Футляр для упаковки з лікарським засобом та застосування такого футляра

Номер патенту: 91370

Опубліковано: 26.07.2010

Автор: Лайфельд Сабіне

Завантажити PDF файл.

Формула / Реферат

1. Футляр для розміщення упаковки з лікарським засобом, що має розташовані вертикальними рядами дискретні заглиблення (60), у кожному з яких міститься по твердій дозованій одиниці лікарського засобу, і який має шарнірно з'єднані між собою першу половину (2) і другу половину (3), з яких перша половина (2) виконана у вигляді відділення для розміщення в ньому упаковки з лікарським засобом і має зовнішню частину (5) і внутрішню лицьову частину (4), а також перші наскрізні отвори в лицьовій частині й другі наскрізні отвори в зовнішній частині, з якими принаймні частково суміщені перші наскрізні отвори, а саме: суміщені принаймні в тих місцях, у яких після розміщення упаковки з лікарським засобом у вказаному відділенні розташовуються дискретні заглиблення (60) упаковки, а друга половина (3) має першу кишеню для розміщення в ній першого покажчика днів (101) тижня й перші віконця (16) для відображення в них позначень днів тижня, розташовані у внутрішній лицьовій поверхні другої половини (3) футляра в зоні першої кишені (13) таким чином, що їх можна співвіднести з вертикальними рядами (61) заглиблень поміщеної в призначене для неї відділення упаковки з лікарським засобом, який відрізняється тим, що його друга половина має далі другу кишеню (14) для розміщення в ній другого покажчика пар (210а, 210b) днів тижня, на час між якими робиться перерва в прийомі лікарського засобу, і розташоване в зоні другої кишені (14) принаймні одне друге віконце (17) для відображення в ньому позначень пар днів тижня.

2. Футляр за п. 1, який відрізняється тим, що упаковка з лікарським засобом надійно й нерухомо фіксується в призначеному для неї відділенні.

3. Футляр за будь-яким з попередніх пунктів, який відрізняється тим, що перші та/або другі наскрізні отвори являють собою подовжені отвори.

4. Футляр за п. 3, який відрізняється тим, що подовжені отвори проходять уздовж вертикальних рядів заглиблень упаковки.

5. Футляр за п. 3 або 4, який відрізняється тим, що заглиблення упаковки мають зовні неї форму опуклих виступів, які після розміщення упаковки з лікарським засобом у призначеному для неї відділенні входять у подовжені отвори або проходять через них наскрізь і виступають із них, а подовжені отвори мають таку ж довжину, що й вертикальні ряди заглиблень упаковки.

6. Футляр за будь-яким з попередніх пунктів, який відрізняється тим, що відділення для розміщення упаковки з лікарським засобом розраховане на всування упаковки в нього через відповідний отвір, який веде в нього.

7. Футляр за п. 6, який відрізняється тим, що отвір, через який упаковка з лікарським засобом вставляється в призначене для її розміщення відділення, розташований з боку шарнірного з'єднання першої й другої половин футляра.

8. Футляр за будь-яким з попередніх пунктів, який відрізняється тим, що перша кишеня розрахована на всування в неї першого покажчика через відповідний проріз.

9. Футляр за п. 8, який відрізняється тим, що проріз, через який перший покажчик вставляється в першу кишеню, розташований з боку шарнірного з'єднання першої й другої половин футляра.

10. Футляр за будь-яким з попередніх пунктів, який відрізняється тим, що принаймні одне друге віконце розташоване у внутрішній лицьовій поверхні другої половини футляра.

11. Футляр за будь-яким з попередніх пунктів, який відрізняється тим, що передбачено два других віконця, у кожному з яких видно по позначенню одного дня тижня пари днів тижня.

12. Футляр за будь-яким з попередніх пунктів, який відрізняється тим, що друга кишеня розрахована на всування в неї другого покажчика через відповідний отвір.

13. Футляр за п. 12, який відрізняється тим, що отвір, через який другий покажчик вставляється в другу кишеню, розташований з боку зовнішнього краю другої половини футляра.

14. Футляр за п. 12 або 13, який відрізняється тим, що отвір, через який другий покажчик вставляється в другу кишеню, має виріз, який полегшує захоплення другого покажчика, що знаходиться в другій кишені.

15. Футляр за будь-яким з пп. 1-14, який відрізняється тим, що принаймні перший або другий покажчик виконаний у вигляді смужки.

16. Футляр за п. 15, який відрізняється тим, що смужка розділена лініями згину на поля, на кожному з яких вказані позначення днів тижня, відповідно пари днів тижня.

17. Футляр за п. 16, який відрізняється тим, що перший покажчик має на одній зі своїх поздовжніх сторін язичок, який захоплює.

18. Футляр за будь-яким з попередніх пунктів, який відрізняється тим, що упаковка з лікарським засобом має 24 заглиблення.

19. Футляр за будь-яким з попередніх пунктів, який відрізняється тим, що містить упаковку з лікарським засобом.

20. Застосування футляра за будь-яким з пп. 1-19 для розміщення в ньому упаковки з лікарським засобом для контрацепції або замісної гормонотерапії.

Текст

1. Футляр для розміщення упаковки з лікарським засобом, що має розташовані вертикальними рядами дискретні заглиблення (60), у кожному з яких міститься по твердій дозованій одиниці лікарського засобу, і який має шарнірно з'єднані між собою першу половину (2) і другу половину (3), з яких перша половина (2) виконана у вигляді відділення для розміщення в ньому упаковки з лікарським засобом і має зовнішню частину (5) і внутрішню лицьову частину (4), а також перші наскрізні отвори в лицьовій частині й другі наскрізні отвори в зовнішній частині, з якими принаймні частково суміщені перші наскрізні отвори, а саме: суміщені принаймні в тих місцях, у яких після розміщення упаковки з лікарським засобом у вказаному відділенні розташовуються дискретні заглиблення (60) упаковки, а друга половина (3) має першу кишеню для розміщення в ній першого покажчика днів (101) тижня й перші віконця (16) для відображення в них позначень днів тижня, розташовані у внутрішній лицьовій поверхні другої половини (3) футляра в зоні першої кишені (13) таким чином, що їх можна співвіднести з вертикальними рядами (61) заглиблень поміщеної в призначене для неї відділення упаковки з лікарським засобом, який відрізняється тим, що його друга половина має далі другу кишеню (14) для розміщення в ній другого покажчика пар (210а, 210b) днів тижня, на час між якими робиться перерва в прийомі лікарського засобу, і розташоване в зоні другої кишені (14) принаймні одне друге віконце (17) для відображення в ньому позначень пар днів тижня. 2 (19) 1 3 91370 4 13. Футляр за п. 12, який відрізняється тим, що отвір, через який другий покажчик вставляється в другу кишеню, розташований з боку зовнішнього краю другої половини футляра. 14. Футляр за п. 12 або 13, який відрізняється тим, що отвір, через який другий покажчик вставляється в другу кишеню, має виріз, який полегшує захоплення другого покажчика, що знаходиться в другій кишені. 15. Футляр за будь-яким з пп. 1-14, який відрізняється тим, що принаймні перший або другий покажчик виконаний у вигляді смужки. 16. Футляр за п. 15, який відрізняється тим, що смужка розділена лініями згину на поля, на кожно му з яких вказані позначення днів тижня, відповідно пари днів тижня. 17. Футляр за п. 16, який відрізняється тим, що перший покажчик має на одній зі своїх поздовжніх сторін язичок, який захоплює. 18. Футляр за будь-яким з попередніх пунктів, який відрізняється тим, що упаковка з лікарським засобом має 24 заглиблення. 19. Футляр за будь-яким з попередніх пунктів, який відрізняється тим, що містить упаковку з лікарським засобом. 20. Застосування футляра за будь-яким з пп. 1-19 для розміщення в ньому упаковки з лікарським засобом для контрацепції або замісної гормонотерапії. Даний винахід стосується футляра, призначеного для розташування в ньому упаковки з лікарським засобом, що має розташовані вертикальними рядами дискретні заглиблення, у кожному з яких міститься по твердій дозованій одиниці лікарського засобу, насамперед футляра для упаковки із протизаплідними засобами або засобами для замісної гормонотерапії. Лікарські засоби у твердій формі звичайно випускають у вигляді пігулок, драже, капсул, таблеток і інших твердих дозованих лікарських форм. Подібні лікарські засоби можна розфасовувати або упаковувати в певній кількості штук або внасип у відповідні ємності типу баночок або пляшечок, або дискретно в так звані блістерні упаковки (упаковки, які проривають). Упаковки останнього типу в найбільш загальному випадку складаються зі звичайно прозорої твердої полімерної або пластикової основи з заглибленнями або лунками для дозованих одиниць лікарського засобу й алюмінієвої фольги, яка приварюється до неї (покривної). Для прийому дозовані одиниці лікарського засобу можна по одній виймати з такої упаковки, для чого дозовану одиницю необхідно, надавивши зовні на дно відповідного заглиблення, продавити через алюмінієву фольгу, яка при цьому рветься. Тим самим дозовані одиниці лікарського засобу, що знаходяться в подібних, окремих заглибленнях герметично, закриті алюмінієвою фольгою з моменту її приварювання до пластикової основи аж до моменту прийому й завдяки цьому ефективно захищені від небажаних механічних і хімічних впливів. Дискретні заглиблення, як правило, розташовані в блістерних упаковках вертикальними й горизонтальними рядами. Звичайно дозовані одиниці лікарського засобу виймають окремо з такої блістерної упаковки в певному порядку, а саме: спочатку з заглиблень одного горизонтального ряду ліворуч праворуч, потім з заглиблень наступного горизонтального ряду ліворуч праворуч і так далі. Незважаючи на те, що в запечатаних блістерних упаковках дозовані одиниці лікарського засобу досить ефективно захищені від механічних і хіміч них впливів, проте при щоденному прийомі лікарського засобу його можна легко зіпсувати, наприклад, у результаті випадкового пошкодження дискретних заглиблень упаковки з лікарським засобом внаслідок її недбалого зберігання. Крім цього часто з тих чи інших причин блістерна упаковка не повинна розпізнаватися третіми особами як оболонка для зберігання лікарських засобів. Із цієї причини вже багаторазово здійснювалися спроби вирішити вказані проблеми. Звичайно із цією метою використовують диспенсери для блістерних упаковок, що захищають їх від пошкодження й приховують наявність у них лікарського засобу. Подібні диспенсери описані, наприклад, в DE 4429503 С, JP 2002-028222, JP 2002-255256, JP 2003-000676 і JP 2003-012032. У кожній із цих публікацій йдеться про диспенсери у вигляді коробочок або чохлів, які розкривають за типом книги, відповідно оболонок, у яких можна поміщати блістерні упаковки. Ще один диспенсер для блістерних упаковок описаний в US 2004/0188315. Такий диспенсер має корпус, що складається з перших і другого пластинчастих елементів, між якими поміщають блістерну упаковку. У першому елементі є подовжені отвори, через які при поміщеній у диспенсер блістерну упаковку проходять і виступають назовні з іншої сторони її заглиблення. У результаті блістерну упаковку можна переміщати між обома пластинчастими елементами. Другий елемент має виштовхувачі, які розташовані проти довгастих отворів у першому елементі і які сполучаються з заглибленнями блістерної упаковки тільки після її зсуву в певне положення. Таким шляхом забезпечується захист упаковки, яка знаходиться в диспенсері, від дітей, оскільки таблетки можна виймати із блістерної упаковки тільки після її розміщення в строго визначене положення в диспенсері. Однак незважаючи на розташування окремих заглиблень у блістерних упаковках вертикальними й горизонтальними рядами, завдяки якому при свідомому прийомі окремих дозованих одиниць лікарського засобу в принципі повинен забезпечуватися їх упорядкований прийом, було встановле 5 но, що часто з тих чи інших причин не дотримується строгий режим прийому лікарського засобу. Перша з виявлених причин полягає в тому, що людина приймає дозовані одиниці лікарського засобу не відповідно до призначення. При цьому, однак, слід зазначити, що в зовнішню упаковку або коробку, у яку поміщають блістерну упаковку з лікарським засобом і в якій лікарський препарат надходить у продаж, завжди повинен також знаходитися вкладиш із інструкцією із застосування лікарського препарату. При окремому ж використанні блістерної упаковки людина не має у своєму розпорядженні такої інструкції. Для вирішення цієї проблеми в JP 2003-226360 був запропонований корпус для блістерної упаковки, у якому можна легко розмістити не тільки саму блістерну упаковку, але й інструкцію із застосування лікарського засобу, що міститься в ній. Друга з виявлених причин полягає в тому, що іноді людина через недостатню концентрацію уваги на прийомі лікарського засобу просто не пам'ятає, чи приймала вона уже ліки в певний час чи ні. Тим самим існує небезпека того, що за певний період часу людина або прийме подвійну дозу лікарського засобу, або пропустить прийом лікарського засобу. Внаслідок цього терапія в багатьох випадках не дає належного ефекту. Для вирішення цієї проблеми, наприклад, в JP 2001-070404 (WO 01/00135 А1) було запропоновано поміщати блістер ну упаковку в тримач, який має три ділянки, перша з яких містить вказівки з прийому ліків. Друга й третя ділянки з розташованими на них у вигляді матриці отворами призначені для розміщення між ними блістерної упаковки. Принаймні на другій або третій ділянці поруч із передбаченими на них окремими отворами вказані дні тижня й час прийому ліків. В DE 3905851 А описана далі блістерна упаковка, у цьому випадку із протизаплідними засобами, з позначенням на ній днів тижня. Інше вирішення цієї проблеми запропоноване в DE 69220842 Т. У цій публікації описаний диспенсер, що має основу із плоскою поверхнею й декількома наскрізними отворами й шарнірно з'єднану з основою кришку. Отвори в основі розташовані в положеннях, що відповідають розташуванню таблеток у блістерній упаковці. Кришка має далі крайову частину, площа якої більша за площу тієї частини блістерної упаковки, що займають упаковані в неї таблетки, і відкриту частину з віконцем, площа якої менше за задану площу блістерної упаковки, але більше за площу її частини, що займається таблетками. При таких співвідношеннях розмірів блістерну упаковки можна помістити між основою й кришкою й продавлювати таблетки через отвори в основі, надавлюючи на таблетки через віконце у відкритій частині. Подібний диспенсер обладнаний календарем з позначенням днів тижня, який можна переміщати відносно частини, яка займається таблетками, й поміщати таким шляхом у положення, у якому на одній лінії з таблеткою, з якої повинен починатися курс прийому таблеток, розташовується вибраний день тижня, у який починається прийом таблеток. Поблизу своєї відкритої частини з віконцем кришка має далі покажчик, який після 91370 6 розташування блістерної упаковки в диспенсер вказує на першу прийняту таблетку. Для розташування календаря з позначенням днів тижня в необхідне положення в пластині передбачена виїмка, у якій розташована смужка з позначенням днів тижня, виконана переважно у вигляді замкнутого кільця. Позначення днів тижня, які можна співвіднести з окремими таблетками в блістерній упаковці, видно через проріз у крайовій частині кришки. Крім цього у 5 вказаній публікації описаний ще один варіант виконання диспенсера, а саме: варіант із циліндричним календарем, по обводу якого 7-ма рядами нанесені позначення 7 днів тижня. У результаті на циліндричному календарі утворюється сім розподілених по його обводу поздовжніх рядків з позначеннями днів тижня, кожен з яких починається з позначення нового дня тижня, що дозволяє тим самим вибірково виставляти у відповідному віконці будь-який рядок з позначень днів тижня, що починається з того дня тижня, у який починають прийом таблеток. Описані у вказа ній публікації таблетки призначені, наприклад, для контрацепції або замісної гормонотерапії. Аналогічне рішення запропоноване також в DE 1909932 А. У цій публікації описаний диспенсер для таблеток, що має основу й кришку, між якими поміщають блістерну упаковку із таблетками, які приймають всередину, для пероральної контрацепції. Основа такого диспенсера має сім паралельних рядів отворів як місця розміщення таблеток. Біля верхнього кінця кожного ряду є віконце, через яке видно напис, що позначає день тижня. Подібні написи надруковані на намотаному на циліндр аркуші, при цьому окремі написи становлять рядок з позначення днів тижня, що проходить уздовж циліндра паралельно до його осі. Ще одне порівнянне рішення для зазначення днів тижня запропоноване в US 3530818. Описаний у цій публікації диспенсер призначений для розташування в ньому блістерної упаковки з таблетками, наприклад, для пероральної контрацепції, як одне ціле з якою виконана циліндрична камера, яка розташована паралельно до горизонтальних рядів таблеток, кожна з яких знаходиться у своєму заглибленні блістерної упаковки, і має декілька отворів, кожен з яких розташований на одній лінії з відповідним вертикальним рядом таблеток, що відповідно заглиблень блістерної упаковки, які їх містять, і в яку з можливістю повороту навколо своєї осі вставлена трубка з нанесеними на неї позначеннями днів тижня, що утворюють паралельні до осі трубки рядки й суміщені з отворами в стінці камери. На блістерній упаковці передбачена, крім того, мітка у вигляді стрілки, спрямованої на одне з віконець. За допомогою такої мітки можна задати день тижня, з якого починається п'ятиденна перерва в прийомі таблеток, при цьому перший день, з якого відновлюється прийом таблеток після перерви в їх прийомі, а також наступні дні 21-денного курсу прийому таблеток виставляються автоматично. Деякі з розглянутих вище диспенсерів твердих дозованих лікарських форм, упакованих у блістерні упаковки, задовольняють вказаним вимогам відносно необхідної надійності дотримання певної 7 схеми прийому лікарських засобів і для цієї мети обладнані відповідними покажчиками, що дозволяють, наприклад, співвіднести момент прийому ліки (день тижня, час доби) з певними дозованими одиницями лікарського засобу. Однак такі диспенсери насамперед у тому випадку, коли необхідно забезпечити точне дотримання схеми прийому ліки, мають занадто складну конструкцію. Деякі з використовуваних для блістерних упаковок диспенсерів складні при їх використанні. Інші диспенсери мають складні засоби індикації для позначення послідовності прийому ліків. Так, зокрема, описаний в WO 01/00135 диспенсер хоча й простий у виготовленні, однак не має гнучкості у застосуванні, оскільки позначення днів тижні надруковані на ньому самому. Сказане в принципі стосуєтьсяй рішення, запропонованого в DE 3905851 А. Виходячи з вищевикладеного, в основу даного винаходу була покладена задача розробити футляр, який був би придатний для зберігання в ньому блістерної упаковки й мав би необхідну механічну стабільність, а тим самим був би придатний і для повсякденного застосування і який далі гарантував би прийом дозованих одиниць лікарського засобу із заданою періодичністю, зо визначається інструкцією із його застосування, і крім цього був би простим, а тим самим і недорогим з виготовленні. Вказана задача вирішується за допомогою футляра, заявленого в п. 1 формули винаходу, і його застосування, заявленого в п. 20 формули винаходу. Кращі варіанти здійснення винаходи наведені у відповідних залежних пунктах формули винаходу. Запропонований у винаході футляр призначений для розміщення в ньому блістерної упаковки з лікарським засобом у твердій формі, наприклад, у вигляді пігулок, драже, капсул, таблеток і інших твердих дозованих лікарських форм. Блістерною називають упаковку для твердих лікарських засобів, яка звичайно має розташовані у вигляді матриці вертикальними (колонки) і горизонтальними (рядки) рядами заглиблення або лунки, кожна/кожен з яких звичайно містить по одній твердій дозованій одиниці лікарського засобу. Подібна упаковка складається принаймні із двох частин, однією з яких є верхня, звичайно прозора, частина з полімерної плівки, у якій глибокою витяжкою сформовані заглиблення під окремі дозовані одиниці лікарського засобу, і з нижньої частини, виконаної звичайно з алюмінієвої фольги. Після з'єднання обох частин упаковки дозовані одиниці лікарського засобу знаходяться у дискретних заглибленнях, надавивши зовні на дно яких, дозовані одиниці можна продавити через алюмінієву фольгу, яка при цьому рветься. На обох сторонах блістерної упаковки може бути надрукована необхідна інформація, наприклад, дані про виробника й про лікарський засіб, а також вказівки із його застосування. Приклади подібного роду друкованої інформації, що містять вказівки із застосування лікарського засобу, представлені в DE 69220842 Т. Лікарський засіб, розфасований дозованими одиницями в блістерну упаковку, переважно являє 91370 8 собою засіб для контрацепції або для замісної гормонотерапії. Запропонований у винаході футляр має шарнірно з'єднані між собою першу й другу половини. Перша половина футляра виконана у вигляді відділення для розміщення в нього упаковки з лікарським засобом і має зовнішню частину й внутрішню лицьову частину, а також перші наскрізні отвори в лицьовій частині й другі наскрізні отвори в зовнішній частині. Перші наскрізні отвори принаймні частково суміщені із другими наскрізними отворами, а саме: суміщені з ними принаймні в тих місцях, у яких після розміщення упаковки з лікарським засобом у вказаному відділенні розташовуються дискретні заглиблення упаковки. Друга половина футляра має першу кишеню для розміщення в ній першого покажчика днів тижня й перших віконець для відображення в них позначень днів тижня, розташовані у внутрішній лицьовій поверхні другої половини футляра в зоні першої кишені. При цьому перші віконця розташовані таким чином, що кожне з них співвіднесене з одним з відповідних вертикальних рядів заглиблень поміщеної в призначене для неї відділення упаковки з лікарським засобом. Запропоноване у винаході виконання футляра дозволяє простим шляхом поміщати в нього блістерну упаковку з однозначною прив'язкою при цьому позначень днів тижня до відповідних вертикальних рядів заглиблень блістерної упаковки, що містять лікарський засіб. Можливість заміни покажчиків, а також можливість зміни їх положення у відповідній кишені дозволяє після розміщення блістерної упаковки у футляр приймати лікарський засіб, що міститься в ній, у строгій відповідності до запропонованої схеми його прийому, тобто дозволяє вказати для першої прийнятої дозованої одиниці лікарського засобу відповідний день тижня, з наступними за яким днями тижня автоматично співвідносяться наступні дозовані одиниці лікарського засобу. Одночасно футляр має спрощену до мінімуму конструкцію й завдяки цьому економічний у виготовленні. Запропонований у винаході футляр можна виготовляти, наприклад, з картону або пластмаси. При цьому необхідно лише передбачати відповідне відділення для розміщення в ньому блістерної упаковки й першу кишеню для розміщення в ній першого покажчика. При використанні, наприклад, картону для виготовлення футляра окремі елементи необхідної форми можна виготовляти шляхом їх простої вирубки, фальцювання й склеювання. Подібні операції можна виконувати в автоматичному режимі при винятково малих витратах. Запропонований у винаході футляр незважаючи на простоту його конструкції, а тим самим і високу рентабельність його виготовлення повною мірою задовольняє за своєю функціональністю всім необхідним вимогам. В одному із кращих варіантів здійснення винаходу друга половина футляра має далі другу кишеню, а також принаймні одне друге віконце, розташоване в зоні цієї другої кишені. Друга кишеня служить для розміщення в ній другого покажчика пар днів тижня, наприклад, пар днів тижня, на час 9 між якими робиться перерва в прийомі лікарського засобу. Принаймні одне друге віконце призначене для відображення в ньому таких пар днів тижня. У подібних парах днів тижня один з них позначає той день тижня, у який у ході останнього курсу прийому лікарського засобу була прийнята остання його дозована одиниця, а інший позначає той день тижня, у який необхідно почати наступний курс прийому лікарського засобу й прийняти першу його дозовану одиницю. У тому випадку, що коли лікарський засіб, який міститься в блістерній упаковці, призначений, наприклад, для контрацепції, окремі його дозовані одиниці необхідно безперервно приймати протягом усього курсу прийому лікарського засобу, наприклад, з 24-годинною періодичністю. У цьому випадку прийом лікарського засобу звичайно припиняють після закінчення 21-го дня. Далі потрібна перерва в прийомі лікарського засобу. При цьому другий покажчик призначений для вказівки закінчення перерви в прийомі лікарського засобу з метою гарантувати таким шляхом своєчасне поновлення прийому лікарського засобу з першої його дозованої одиниці при початку наступного курсу прийому лікарського засобу. Так, наприклад, перерва у прийомі лікарського засобу може становити 7 днів. У цьому випадку другий покажчик вказує пари днів тижня, один із яких відповідає дню останнього прийому лікарського засобу в ході курсу його прийому перед перервою в прийомі лікарського засобу, а інший відповідає дню через 7 днів після першого вказаного вище дня тижня. Відповідно до цього якщо в другому віконці як перший день тижня пари днів тижня виставляється день останнього прийому лікарського засобу, то як другий день тижня пари днів тижня автоматично вказується день першого прийому лікарського засобу на початку наступного курсу його прийому. Тим самим гарантується поновлення прийому лікарського засобу після перерви в його прийомі. Замість вказаних вище періодів часу, що складаються з 21-денного курсу прийому лікарського засобу й 7денної перерви в його прийомі, при застосуванні певних лікарських засобів для контрацепції можна також задавати інші за тривалістю періоди часу, що складаються, наприклад, із принаймні 24денного й максимум 120-денного курсу прийому лікарського засобу, і що триває в цьому випадку, наприклад, 4 дні перерви в прийомі лікарського засобу. У тому випадку, якщо загальна тривалість періоду часу, що складається із тривалості курсу прийому лікарського засобу й тривалості наступної перерви в його прийомі, не кратна до 7-денного циклу, то наступний курс прийому лікарського засобу починається в день тижня, що не співпадає із днем тижня, у який був початий попередній курс прийому лікарського засобу. Із цієї причини при початку наступного курсу прийому лікарського засобу перший покажчик необхідно переставити в положення, у якому перший відображуваний у першому віконці день тижня збігається з тим днем тижня, що відображається другим покажчиком пари днів тижня, який відповідає першому дню наступного курсу прийому лікарського засобу. Якщо 91370 10 ж вказана загальна, обчислювальна в днях тривалість періоду часу ділиться на 7 без залишку, то день тижня, у який починається наступний курс прийому лікарського засобу, співпадає із днем тижня, у який був початий попередній курс прийому лікарського засобу. У цьому випадку перший покажчик можна залишити в колишньому положенні. У ще одному варіанті здійснення винаходу перша кишеня розрахована на засування в неї першого покажчика через відповідний проріз. В іншому варіанті першу кишеню можна також виконати такою, що відкривається або розкривається за типом книги (з відкидним клапаном), і в цьому випадку перший покажчик можна буде помістити в першу кишеню в його розкритому стані. Очевидно, однак, що варіант із засуванням першого покажчика в першу кишеню набагато простіше реалізувати на практиці. Для цього необхідно лише нерознімно з'єднати між собою по краях два шари відповідного матеріалу з утворенням між ними кишені, не з'єднуючи їх при цьому тільки з однієї сторони на ділянці необхідної довжини, на якій в результаті залишається проріз, через який в кишеню можна вставити покажчик. Крім цього проріз, через який перший покажчик вставляється в першу кишеню, може розташовуватися з боку шарнірного з'єднання першої й другої половин футляра. Подібне розміщення вказаного прорізу дозволяє розташувати перші віконця для відображення позначень днів тижня, нанесених на перший покажчик, максимально близько до блістерної упаковки. У протилежному випадку при такому ж розташуванні перших віконець перший покажчик треба було б досить глибоко всувати в кишеню, наприклад, з боку далекого від вказаного шарнірного з'єднання краю футляра. В останньому випадку було б складніше переставляти перший покажчик для виставляння в перших віконцях іншої послідовності днів тижня. Крім цього завдяки малій відстані між першими віконцями й блістерної упаковкою перші віконця, відповідно відображувані в них позначення днів тижня можна набагато швидше й надійніше співвіднести з конкретними вертикальними рядами заглиблень блістерної упаковки. Крім того, виключається можливість випадкового вислизання з футляра першого покажчика і його втрати. Більше того, при подібному розташуванні прорізу, через який перший покажчик вставляється в першу кишеню, перший покажчик, навіть коли він недостатньо надійно втримується в кишені, не може випасти з неї. У наступному варіанті здійснення винаходу принаймні одне друге віконце розташоване у внутрішній лицьовій поверхні другої половини футляра. Завдяки подібному розміщенню другого(-их) віконця(-нець) можна, розкривши футляр, легко одержати наочне уявлення про ситуацію із прийомом лікарського засобу, оскільки перші віконця, у яких відображаються позначення днів тижня, нанесені на перший покажчик, також розташовані у внутрішній лицьовій поверхні другої половини футляра. При розміщенні ж другого(-их) віконця(нець) із зовнішньої сторони другої половини фут 11 ляра його треба було повертати до себе обома сторонами. У ще одному варіанті здійснення винаходу передбачено два других віконця, у кожному з яких видно по позначенню одного дня тижня пари днів тижня. Такі віконця повинні розташовуватися на прийнятній відстані один від одного. При наявності на другому покажчику позначень всіх днів тижня й при можливості відображення кожної пари днів тижня в обох других віконцях виставлена пара днів тижня автоматично з'являється в обох других віконцях, якщо вони розташовані на відповідній відстані один від одного. Цей варіант дозволяє використовувати як другий покажчик для вказівки пар днів тижня смужку з позначеннями днів тижня, яка в іншому використовується також як перший покажчик. У результаті відпадає необхідність використовувати різні перший і другий покажчики. Якщо в цьому варіанті другі віконця розмістити у внутрішній лицьовій поверхні другої половини футляра із кроком, що відповідає необхідному часовому інтервалу, який обчислюється в днях, наприклад, 5денному інтервалу, то необхідна пара днів тижні буде відображатися автоматично. В іншому варіанті пари позначень днів тижня можна, як очевидно, нанести на покажчик і попарно один над іншим або поруч один з одним, і в цьому випадку пари днів тижні будуть з'являтися в одному єдиному віконці або у двох розташовані безпосередньо, наприклад, поруч один з одним або один над іншим віконцях. У тому випадку, коли перерва в прийомі лікарського засобу може мати різну тривалість, необхідно передбачити заходи, які й при цих умовах забезпечували б можливість автоматичного відображення пари днів тижня в других віконцях. Для цього можна, наприклад, використовувати як другі покажчики смужки з різними комбінаціями з нанесеними на них позначеннями днів тижня, щоб у двох віддалених один від одного других віконцях кожного разу відображалися різні часові інтервали, які обчислюються днями тижня. При використанні других покажчиків, на які позначення днів тижні нанесені парами безпосередньо поруч один з одним або один над іншим, на різні покажчики повинні бути нанесені пари позначень днів тижня, кожна з яких повинна відповідати певній тривалості однієї перерви в прийомі лікарського засобу. Аналогічно до першої кишені, розрахованій на всування в неї першого покажчика, друга кишеня для спрощення її виготовлення також може бути розрахована на всування в неї другого покажчика через відповідний отвір. Переваги такого виконання другої кишені перед її виконанням у вигляді кишені, яка відкривається або розкривається за типом книги, вже були розглянуті вище при описі першої кишені. Друга кишеня має отвір, який веде в неї, через який в неї вставляється другий покажчик. Цей отвір може розташовуватися, зокрема, з боку зовнішнього краю другої половини футляра. При такому розташуванні вказаного отвору забезпечується простий доступ до цієї кишені для всування в неї, відповідно виймання з неї покажчика. Крім цього отвір, через який другий покажчик вставляється в другу кишеню, може мати виріз, що 91370 12 полегшує захоплення другого покажчика, що знаходиться в другій кишені, і тим самим додатково спрощує його використання. Перші й другі покажчики переважно виконувати у вигляді смужок, а саме: перший покажчик переважно виконувати у вигляді смужки з позначенням на ній днів тижня, а другий покажчик - у вигляді довідкової або інформаційної смужки з позначенням на ній пари днів тижня. Подібні смужки винятково прості у виготовленні. їх можна виготовляти, наприклад, з паперу, картону, пластмаси або металу, а також з композиційних матеріалів (що містять наповнювач, наприклад, наповнених призначеними для зміцнення армуючими матеріалами, насамперед волокнами), що складаються з паперу, картону, пластмаси, металу в різних їх комбінаціях між собою або з іншими матеріалами, або ж з ламінатів на основі цих матеріалів. Істотно спростити користування вказаними смужками можна, розділивши їх лініями згину на окремі поля, на кожному з яких вказані позначення днів тижня, відповідно пар днів тижня. Тим самим, згинаючи смужки по лініях згину, можна за необхідності виставляти необхідний день тижня. На використовуваній як перший покажчик смужці може бути вказана, наприклад, послідовність із 13 днів тижня, що починається, наприклад, із Нд (неділя) і далі Пн, Вт, Ср, Чт, Пт, Сб, Нд, Пн, Вт, Ср, Чт і Пт, що дозволяє згинанням смужки по лініях згину одержувати будь-які можливі послідовності із днів тижня, що починаються з будь-якого дня тижня. Загнуту таким шляхом смужку з нанесеними на неї позначеннями днів тижня можна потім всунути в першу кишеню, після розміщення в якій у перших віконцях будуть відображатися дні прийому лікарського засобу в послідовності, що починається з вибраного першого дня прийому лікарського засобу. Використовувана як другий покажчик довідкова смужка може бути виконана аналогічно до розглянутої вище смужки з нанесеними на неї позначеннями днів тижня, причому в цьому випадку при складанні пари днів тижня необхідно враховувати тривалість перерви в прийомі лікарського засобу, що повинна відображатися в другому (-их) віконці(цях). Для спрощення використання першого покажчика на одній з його поздовжніх сторін можна передбачити язичок, який захоплює. Подібний язичок дозволяє спростити, наприклад, всування смужки в першу кишеню і її виймання з неї. При користуванні запропонованим у винаході футляром блістерну упаковку поміщають, як вказувалося вище, у призначене для неї відділення в першій половині футляра. Таке відділення аналогічно до першої і другої кишені також може бути розраховане на всування в нього блістерної упаковки. Для цього відділення, що служить для розміщення в ньому упаковки з лікарським засобом, має відповідний отвір, що веде в нього. Такий отвір, через який упаковка з лікарським засобом вставляється в призначене для її розміщення відділення, так само, як і проріз, через який перший покажчик вставляється в першу кишеню, може розташовуватися з боку шарнірного з'єднання першої й другої половин футляра. Переваги цих 13 варіантів аналогічні до розглянутих вище переваг, які мають кишені, розраховані на всування в них відповідних покажчиків. Відділення для розміщення в ньому упаковки з лікарським засобом переважно повинне забезпечувати надійну й нерухому її фіксацію в ньому. Подібна фіксація упаковки з лікарським засобом у відділенні для її розміщення значно спрощує використання футляру. При цьому насамперед запобігається можливості зсуву блістерної упаковки в призначеному для неї відділенні, що могло б привести до порушення прив'язки відображуваних у перших віконцях днів тижня до заглиблень блістерної упаковки. Порушення подібної прив'язки могло б у свою чергу привести до недотримання строгого порядку прийому дозованих одиниць лікарського засобу й у результаті до значного зниження ефективності його застосування. З метою забезпечити збереження футляром достатньої стабільності навіть після багаторазової заміни в ньому використаних блістерних упаковок перші наскрізні отвори в лицьовій частині та/або другі наскрізні отвори в зовнішній частині першої половини футляра можна виконувати у вигляді подовжених отворів. Якщо футляр, а тим самим і його перша половина, що утворює відділення для розміщення в ньому блістерної упаковки, виготовлені з відносно стабільного матеріалу, наприклад, з товстого картону або стабільної пластмаси, і якщо вказані наскрізні отвори мають настільки малий діаметр, при якому заглиблення блістерної упаковки тільки можуть пройти через них, то блістерну упаковку було б складно всунути в призначене для неї відділення, якщо одночасно й воно виконано настільки вузьким, щоб блістерна упаковка після її розміщення на місце по можливості залишалася нерухомою. Тому з метою забезпечити можливість більш-менш легкого всування блістерної упаковки в призначене для неї відділення навіть у цьому випадку принаймні наскрізні отвори у внутрішній лицьовій частині першої половини футляра можна виконати у вигляді подовжених отворів, через які повинні виступати заглиблення блістерної упаковки. Подібні подовжені отвори одночасно служать свого роду напрямними для блістерної упаковки при її всуванні в призначене для неї відділення, оскільки заглиблення блістерної упаковки при цьому проковзують у ці подовжені отвори й ковзають уздовж них. Для цього подовжені отвори переважно повинні бути витягнуті вздовж вертикальних рядів заглиблень блістерної упаковки. Крім цього для забезпечення надійної фіксації блістерної упаковки в призначеному для неї відділенні при й після її всування в нього заглиблення блістерної упаковки переважно виконувати у формі опуклих зовні блістерної упаковки виступів, які після розміщення упаковки з лікарським засобом у призначене для неї відділення входять у подовжені отвори або проходять через них наскрізь і виступають із них, а подовжені отвори переважно повинні мати таку ж довжину, що й вертикальні ряди заглиблень блістерної упаковки. Після всуванні упаковки в призначене для неї відділення всі її заглиблення виступають у подовжені отвори. 91370 14 Оскільки подовжені отвори й вертикальні ряди заглиблень блістерної упаковки мають однакову довжину й тому блістерна упаковка після її остаточного розміщення в призначене для неї відділення не має в ньому люфту, упаковка виявляється надійно зафіксована в призначеному для неї відділенні футляра. Запропонований у винаході футляр можна виготовляти з будь-яких матеріалів, наприклад, з паперу, картону, пластмаси або металу, а також з композиційних матеріалів, що складаються з паперу, картону, пластмаси, металу в різних їх комбінаціях між собою або з іншими матеріалами, або ж з ламінатів на основі цих матеріалів. Запропонований у винаході футляр для його захисту, а також для надання йому більш привабливого зовнішнього вигляду й при необхідності для його приховання додатково можна вставляти або захований в спеціальний чохол, який може бути виготовлений з одного із вказаних вище матеріалів. Нижче винахід більш докладно розглянутий з посиланням на додані креслення, на яких, зокрема, показано: на Фіг.1 - вигляд в аксонометрії футляра із вказівкою днів тижня й вказівкою пари днів тижня, на Фіг.2 - смужка з позначенням днів тижня при її підготовці до використання, на Фіг.3 - футляр у процесі всування смужки з позначенням днів тижня в першу кишеню й на Фіг.4 - футляр у процесі всування довідкової смужки з позначенням пари днів тижня. На всіх кресленнях ті самі елементи позначені однаковими позиціями. На Фіг.1 показаний запропонований у винаході футляр 1, що має першу 2 і другу 3 половини. Перша й друга половини футляра з'єднані між собою шарнірним з'єднанням 10. Перша половина 2 футляра складається із внутрішньої лицьової частини 4 і зовнішня частини 5. Обидві ці частини нерознімно з'єднані між собою, наприклад, приклеєні одна до одної по краях. З боку шарнірного з'єднання 10 знаходиться отвір 6, розташований між внутрішньою лицьовою частиною й зовнішньою частиною першої половини футляра й який веде у відповідне відділення для розміщення блістерної упаковки. Блістерна упаковка має дискретні заглиблення 60 опуклої зовні форми, у яких знаходяться таблетки або інші тверді дозовані лікарські форми. Блістерну упаковку можна вставити через вказаний отвір в проміжок між внутрішньою лицьовою частиною й зовнішньою частиною першої половини футляра, який утворює відділення під неї. При цьому заглиблення блістерної упаковки проковзують у передбачені у внутрішній лицьовій частині подовжені отвори 7. Такі подовжені отвори розташовані у внутрішній лицьовій частині із кроком, що відповідає кроку вертикальних рядів 61а, 61b, 61с, 61d, 61e, 61f, 61g, якими розташовані заглиблення блістерної упаковки, які завдяки цьому можуть точно входити в ці подовжені отвори. Заглиблення блістерної упаковки розташовані сімома вертикальними рядами, що відповідає семи дням тижня. Оскільки блістерна упаковка в показаному на кресленні 15 прикладі має 24 заглиблення, у трьох із семи подовжених отворів знаходиться по чотири заглиблення, розташовані відповідно вертикальними рядами 61а, 61b і 61с, а в чотирьох інших подовжених отворах знаходиться по три заглиблення блістерної упаковки, розташованих вертикальними рядами 61d, 61e, 61f, 61g. З урахуванням цього довжина подовжених отворів узгоджена з довжиною відповідних вертикальних рядів заглиблень блістерної упаковки. У зовнішній частині першої половини футляра також передбачені отвори (не показані), які розташовані в тих місцях, у яких знаходяться заглиблення блістерної упаковки. Відповідно до цього таблетку, яка знаходиться в одному заглибленні блістерної упаковки, можна, надавивши на дно заглиблення, видавити через герметично нижню алюмінієву фольгу, яка закриває її знизу, й через відповідний, розташований під цим заглибленням отвір у зовнішній частині першої половини футляра. Друга половина 3 футляра аналогічно до його першої половини 2 також складається із двох частин. Перша частина утворює внутрішню лицьову поверхню 11 другої половини футляра. Друга частина утворює зовнішню поверхню (не показана) другої половини футляра. Обидві ці частини нерознімно з'єднані між собою, наприклад, приклеєні одна до одної. Між першою й другою частинами утворені перша кишеня 13 і друга кишеня 14. Перша кишеня закінчується прорізом 15, розташованим з боку шарнірного з'єднання 10. Через цей проріз у першу кишеню можна всунути або вставити смужку з позначеннями днів тижня. Така смужка для більшої зручності її використання має язичок, який захоплює 105. Нанесені на цю смужку позначення днів тижня 101а, 101b, 101c, 101d, 101e, 101f, 101g видно через перші віконця 16. Кожне із цих перших віконець розташовано на одній лінії з відповідним вертикальним рядом 61а, 61b, 61с, 61d, 61e, 61f, 61g заглиблень блістерної упаковки. 91370 16 Крім цього у внутрішній лицьовій поверхні передбачені другі віконця 17, через які видні позначення пар 210а, 210b днів тижня. Такі позначення пар днів тижні знаходяться на довідковій смужці 200, яку можна всунути або вставити в другу кишеню через отвір 18. На Фіг.2 показана смужка 100 з позначеннями днів тижня. На цій смужці вказані позначення днів тижня 101а, 101b, 101c, 101d, 101e, 101f, 101g. Якщо, наприклад, першим після перерви в прийомі лікарського засобу вдень поновлення його прийому є субота, то ту частину смужки, що розташована ліворуч від поля з позначенням "Сб", загинають назад. Аналогічним чином назад загинають і ту частину смужки, що розташована праворуч від поля з позначенням "Пт". Підготовлену таким шляхом смужку 100 з позначенням днів тижня можна потім, як показано на Фіг.3, вставити через проріз 15 у другу кишеню в другій половині 3 футляра. Довідкову смужку 200 можна, як показано на Фіг.4, вставити в другу кишеню ліворуч через отвір 18. Для розміщення цієї смужки в правильне положення за другими віконцями 17, тобто для її розміщення в положення, у якому в обох других віконцях будуть видні позначення необхідних пар днів тижня, на довідковій смужці передбачені лінії 201 згину, призначені, як показано на Фіг.4, для загинання по них назад частини смужки в необхідному місці. У наступному після всування довідкової смужки в другу кишеню лише на таку відстань, при якому її лівий край розташовується врівень з лівим зовнішнім краєм другої половини футляра, у віконцях можна побачити позначення необхідної пари днів тижня. Позначення пари днів тижня, яке видно в другому віконці, вказує після відповідного виставляння днів тижня останній день прийому лікарського засобу в першому полі й автоматично перший день наступного курсу прийому лікарського засобу в другому полі. 17 Комп’ютерна верстка Л. Купенко 91370 Підписне 18 Тираж 28 прим. Міністерство освіти і науки України Державний департамент інтелектуальної власності, вул. Урицького, 45, м. Київ, МСП, 03680, Україна ДП “Український інститут промислової власності”, вул. Глазунова, 1, м. Київ – 42, 01601

Дивитися

Додаткова інформація

Назва патенту англійською

Case for accommodating a medicament pack, and use thereof

Автори англійською

Leifeld, Sabine

Назва патенту російською

Футляр для упаковки с лекарственным средством и применение такого футляра

Автори російською

Лайфельд Сабине

МПК / Мітки

МПК: B65D 75/00, A61J 7/00

Мітки: футляр, упаковки, засобом, футляра, лікарським, такого, застосування

Код посилання

<a href="https://ua.patents.su/9-91370-futlyar-dlya-upakovki-z-likarskim-zasobom-ta-zastosuvannya-takogo-futlyara.html" target="_blank" rel="follow" title="База патентів України">Футляр для упаковки з лікарським засобом та застосування такого футляра</a>

Подібні патенти