Засіб, його застосування, спосіб боротьби з артроподами, спосіб захисту насіння та оброблене насіння

Є ще 10 сторінок.

Дивитися все сторінки або завантажити PDF файл.

Формула / Реферат

1. Засіб, який відрізняється ефективним вмістом комбінації активних речовин, що містить:

(a) щонайменше одну сполуку з групи, що включає імідаклоприд, клотіанідин, тіаметоксам, тіаклоприд, динотефуран, ацетаміприд та нітенпірам,

та

(b) щонайменше одну сполуку, яка покращує сумісність з культурними рослинами, з такої групи сполук:

клоквінтоцет-мексил, фенхлоразол-етил, ізоксадифен-етил, мефенпір-діетил, фурилазол, фенклорим, кумілурон, димепіперат, сполука IIе-5

та сполука IIe-11

.

2. Застосування засобу за п. 1 для боротьби з артроподами.

3. Спосіб боротьби з артроподами, який відрізняється тим, що засобом за п. 1 впливають на комах та/або павукоподібних та/або їх життєвий простір.

4. Застосування засобу за п. 1 для захисту насіння від артроподів.

5. Спосіб захисту насіння від артроподів, який відрізняється тим, що насіння обробляють засобом за п. 1.

6. Насіння, яке відрізняється тим, що воно оброблено засобом за п. 1.

Текст

1. Засіб, який відрізняється ефективним вмістом комбінації активних речовин, що містить: (a) щонайменше одну сполуку з групи, що включає імідаклоприд, клотіанідин, тіаметоксам, тіаклоприд, динотефуран, ацетаміприд та нітенпірам, та (b) щонайменше одну сполуку, яка покращує сумісність з культурними рослинами, з такої групи сполук: клоквінтоцет-мексил, фенхлоразол-етил, ізоксадифен-етил, мефенпір-діетил, фурилазол, фенклорим, кумілурон, димепіперат, сполука IIе-5 Винахід стосується застосування інсектицидно активних комбінацій активних речовин які з одного боку містять одну або кілька сполук з групи неонікотиноідів а з іншого боку - щонайменше одну сполуку, яка покращує сумісність з культурними рослинами, з метою підвищення ефективності бо ротьби з комахами в різних культурах корисних рослин Відомо що сполуки формули (І) O O N H H N SO2 O та сполука IIe-11 O (19) UA . 2. Застосування засобу за п.1 для боротьби з артроподами. 3. Спосіб боротьби з артроподами, який відрізняється тим, що засобом за п.1 впливають на комах та/або павукоподібних та/або їх життєвий простір. 4. Застосування засобу за п. 1 для захисту насіння від артроподів. 5. Спосіб захисту насіння від артроподів, який відрізняється тим, що насіння обробляють засобом за п.1. 6. Насіння, яке відрізняється тим, що воно оброблено засобом за п.1. (13) O 86081 CH3 SO2 C2 O H N (11) N H 3 в якій Het означає в разі потреби один або кілька разів заміщений фтором, хлором метилом або етилом гетероцикл вибраний із такої групи гетероциклів пірид-3-ил, пірид-5-ил, 3-піридиніо, 1-оксидо-5піридиніо, 1-оксидо-5-піридиніо, тетрагідрофуран3-іл, тіазол-5-іл, А означає С1-С6-алкіл, -N(R1)(R2) або S(R2), в яких R1 означає водень, С1-С6-алкіл, феніл-С1-С4алкіл, С3-С6-циклоалкіл, С2-С6-алкеніл або С2-С6алкініл та R2 означає С1-С6-алкіл, С2-С6-алкеніл, С2-С6алкініл -С(=О)-СН3 або бензил R означає водень, С1-С6-алкіл, С2-С6-алкеніл, С2-С6-алкініл, -С(=О)-СН3 або бензил або разом з R2 означає одну з таких груп: -СН2-СН2-, -СН2-СН2-СН2-, -СН2-О-СН2-, -CH2S-CH2-, -CH2-NH-CH2-, -CH2-N(CH3)-СН2-, та X означає N-NO2, N-CN або CH-NO2, проявляють інсектицидну активність [див., наприклад, ЕР-А1-192 606, ЕР-А2-580 533, ЕР-А2376 279, ЕР-А2-235 725]. Однак сумісність цих сполук з обробленими ними рослинами не при всіх витратних кількостях та не в усіх умовах є задовільною. Нещодавно несподівано з'ясували, що інсектициди з групи неонікотиноїдів при спільному застосуванні з описаними нижче сполуками, які покращують сумісність з культурними рослинами (так званими сафенерами або антидотами), проявляють несподівано високу сумісність з культурними рослинами та можуть бути особливо вигідно застосовані як ефективні компоненти для комбінування у боротьбі з комахами. Таким чином об'єктом даного винаходу є інсектицидні засоби, що містять ефективну кількість щонайменше (a) однієї сполуки формули (І) в якій Het, A, R та X мають вказані вище значення, та (b) щонайменше однієї сполуки, яка покращує сумісність з культурними рослинами, з такої групи сполук: 4-дихлорацетил-1-окса-4-азаспіро[4.5]декан (AD-67, MON-4660), 1-дихлорацетил-гексагідро3,3,8а-триметилпіроло[1,2-а]піримідин-6(2Н)-он (дициклонон, BAS-145138), 4-дихлорацетил-3,4дигідро-3-метил-2Н-1,4-бензоксазин (беноксакор), 1-метилгексиловий естер 5-хлорхінолін-8оксиоцтової кислоти (клоквінтоцет-мексил - див. також споріднені сполуки в ЕР-А-86750, ЕР-А94349, ЕР-А-191736, ЕР-А-492366), 3-(2хлорбензил)-1-(1-метил-1-фенілетил)карбамід (кумілурон), -(ціанометоксіміно)фенілацетонітрил (ціометриніл), 2,4-дихлорфеноксиоцтова кислота (2,4-D), 4-(2,4-дихлорфенокси)масляна кислота (2,4-DB), 1-(1-метил-1-фенілетил)-3-(4метилфеніл)карбамід (даімурон, димрон), 3,6 86081 4 дихлор-2-метоксибензойна кислота (дикамба), S1-метил-1-фенілетиловий естер піперидин-1тіокарбонової кислоти (димепіперат), 2,2-дихлорN-(2-оксо-2-(2-пропеніламіно)етил)-N-(2пропеніл)ацетамід (DKA-24), 2,2-дихлор-N,N-ди-2пропеніл-ацетамід (дихлормід), 4,6-дихлор-2фенілпіримідин (фенклорим), етиловий естер 1(2,4-дихлорфеніл)-5-трихлорметил-1Н-1,2,4триазол-3-карбонової кислоти (фенхлоразол-етил - див. також споріднені сполуки в ЕР-А-174562 та ЕР-А-346620), фенілметиловий естер 2-хлор-4трифторметилтіазол-5-карбонової кислоти (флуразол), 4-хлор-Ν-(1,3-діоксолан-2-ілметокси)- трифторацетофеноноксим (флуксофенім), 3дихлорацетил-5-(2-фураніл)-2,2диметилоксазолідин (фурилазол, ΜΟΝ-13900), етил-4,5-дигідро-5,5-дифеніл-3ізоксазолкарбоксилат (ізоксадифен-етил - див. також споріднені сполуки в WO-A-95/07897), 1(етоксикарбоніл)етил-3,6-дихлор-2метоксибензоат (лактидихлор), (4-хлор-отолілокси)оцтова кислота (МСРА), 2-(4-хлор-отолілокси)пропіонова кислота (мекопроп), діетил1-(2,4-дихлорфеніл)-4,5-дигідро-5-метил-1Нпіразол-3,5-дикарбоксилат (мефенпір-діетил - див. також споріднені сполуки в WO-A-91/07874), 2дихлорметил-2-метил-1,3-діоксолан (MG-191), 2пропеніл-1-окса-4-азаспіро[4.5]декан-4карбодитіоат (MG-838), ангідрид 1,8-нафталової кислоти, -(1,3-діоксолан-2ілметоксіміно)фенілацетонітрил (оксабетриніл), 2,2-дихлор-N-(1,3-діоксолан-2-ілметил)-N-(2пропеніл)ацетамід (PPG-1292), 3-дихлорацетил2,2-диметилоксазолідин (R-28725), 3дихлорацетил-2,2,5-триметилоксазолідин (R29148), 4-(4-хлор-о-толіл)масляна кислота, 4-(4хлорфенокси)масляна кислота, дифенілметоксиоцтова кислота, метиловий естер дифенілметоксиоцтової кислоти, етиловий естер дифенілметоксиоцтової кислоти, метиловий естер 1-(2хлорфеніл)-5-феніл-1Н-піразол-3-карбонової кислоти, етиловий естер 1-(2,4-дихлорфеніл)-5метил-1Н-піразол-3-карбонової кислоти, етиловий естер 1-(2,4-дихлорфеніл)-5-ізопропіл-1Н-піразол3-карбонової кислоти, етиловий естер 1-(2,4дихлорфеніл)-5-(1,1-диметилетил)-1Н-піразол-3карбонової кислоти, етиловий естер 1-(2,4дихлорфеніл)-5-феніл-1Н-піразол-3-карбонової кислоти (див. також споріднені сполуки в ЕР-А269806 та ЕР-А-333131), етиловий естер 5-(2,4дихлорбензил)-2-ізоксазолін-3-карбонової кислоти, етиловий естер 5-феніл-2-ізоксазолін-3-карбонової кислоти, етиловий естер 5-(4-фторфеніл)-5-феніл2-ізоксазолін-3-карбонової кислоти (див. також споріднені сполуки в WO-A-91/08202), 1,3диметилбут-1-иловий естер 5-хлорхінолін-8оксиоцтової кислоти, 4-алілоксибутиловий естер 5хлорхінолін-8-оксиоцтової кислоти, 1алілоксипроп-2-іловий естер 5-хлорхінолін-8оксиоцтової кислоти, метиловий естер 5хлорхіноксалін-8-оксиоцтової кислоти, етиловий естер 5-хлорхінолін-8-оксиоцтової кислоти, аліловий естер 5-хлорхіноксалін-8-оксиоцтової кислоти, 2-оксопроп-1-іловий естер 5-хлорхінолін-8оксиоцтової кислоти, діетиловий естер 5 5 хлорхінолін-8-оксималонової кислоти, діаліловий естер 5-хлорхіноксалін-8-оксималонової кислоти, діетиловий естер 5-хлорхінолін-8-оксималонової кислоти (див. також споріднені сполуки в ЕР-А582198), 4-карбоксихроман-4-ілоцтова кислота (АС-304415, див. ЕР-А-613618), 4хлорфеноксиоцтова кислота, 3,3'-диметил-4метоксибензофенон, 1-бром-4хлорметилсульфонілбензол, 1-[4-(N-2метоксибензоїлсульфамоїл)феніл]-3метилкарбамід (також N-(2-метоксибензоїл)-4[(метиламінокарбоніл)аміно]бензол-сульфонамід), 1-[4-(N-2-метоксибензоїлсульфамоїл)феніл]-3,3диметилкарбамід, 1-[4-(N-4,5диметилбензоїлсульфамоїл)феніл]-3метилкарбамід, 1-[4-(N-нафтилсульфамоїл)феніл]-3,3-диметилкарбамід, N-(2-метокси-5метилбензоіл)-4-(циклопропіламінокарбоніл)бензолсульфонамід, одну з таких сполук, які характеризуються такими загальними формулами: загальною формулою (IIа) або загальною формулою (llb) або формулою (llc) причому m означає число від 0 до 5, А1 означає одну з таких двовалентних гетероциклічних груп n означає число від 0 до 5, А2 означає алкандіїл, що містить 1 або 2 атоми вуглецю та, в разі потреби, заміщений С1-С4алкілом С1-С4алкоксикарбонілом та/або С1С4алкенілоксикарбонілом, R8 означає гідрокси, меркапто, аміно, С1-С6алкокси, С1-С6-алкілтіо, С1-С6-алкіламіно або ді(С1-С4-алкіл)аміно, R9 означає гідрокси, меркапто, аміно, С1-С7алкокси, С1-С6-алкенілокси, С1-С6-алкенілокси- С1 86081 6 С6-алкокси, С1-С6-алкілтіо, С1-С6-алкіламіно або ді(С1-С4-алкіл)аміно, R10 означає, в разі потреби, заміщений фтором, хлором та/або бромом С1-С4-алкіл, 11 R означає водень, відповідно, в разі потреби, заміщені фтором, хлором та/або бромом С1-С6алкіл, С2-С6-алкеніл або С2-С6-алкініл, С1-С4алкокси- С1-С4-алкіл, діоксоланіл- С1-С4-алкіл, фурил, фурил- С1-С4-алкіл, тієніл, тіазоліл, піперидиніл або, в разі потреби, заміщений фтором, хлором та/або бромом або С1-С4-алкілом феніл, R12 означає водень, відповідно, в разі потреби, заміщені фтором, хлором та/або бромом С1-С6алкіл, С2-С6-алкеніл або С2-С6-алкініл, С1-С4алкокси- С1-С4-алкіл, діоксоланіл- С1-С4-алкіл, фурил, фурил- С1-С4-алкіл, тієніл, тіазоліл, піперидиніл або, в разі потреби, заміщений фтором, хлором та/або бромом або С1-С4-алкілом феніл, R17 та R18 також разом означають С3-С6-алкандіїл або С2-С5-оксаалкандіїл, в разі потреби, заміщені С1С4-алкілом, фенілом, фурилом, анельованим бензольним кільцем або двома замісниками, що разом з атомом вуглецю, до якого вони приєднані утворюють 5- або 6-членний карбоцикл, R13 означає водень, ціано, галоген або відповідно, в разі потреби, заміщені фтором, хлором та/або бромом С1-С4-алкіл, С3-С6-циклоалкіл або феніл, R14 означає водень, відповідно, в разі потреби, заміщені гідрокси, ціано, галогеном або С1-С4алкокси С1-С6-алкіл, С3-С6-циклоалкіл або три-( С1С4-алкіл)силіл, R15 означає водень, ціано, галоген або відповідно, в разі потреби, заміщені фтором, хлором та/або бромом С1-С4-алкіл, С3-С6-циклоалкіл або феніл, X1 означає нітро, ціано, галоген, С1-С4-алкіл, С1-С4-галогеналкіл, С1-С4-алкокси або С1-С4галогеналкокси, X2 означає водень, ціано, нітро, галоген, С1-С4алкіл, С1-С4-галогеналкіл, С1-С4-алкокси або С1-С4галогеналкокси, X3 означає водень, ціано, нітро, галоген, С1-С4алкіл, С1-С4-галогеналкіл, С1-С4-алкокси або С1С4галогеналкокси, та/або сполуки, які характеризуються такими загальними формулами: загальною формулою (lld) або загальною формулою (lle) причому r та s означають число від 0 до 5, R16 означає водень або С1-С4-алкіл, R17 означає водень або С1-С4-алкіл, 7 R18 означає водень, відповідно, в разі потреби, заміщені ціано, галогеном або С1-С4-алкокси С1С6-алкіл, С1-С6-алкокси, С1-С6-алкілтіо, С1-С6алкіламіно або ді(С1-С4) алкіл)аміно або означає відповідно, в разі потреби, заміщені ціано, галогеном або С1-С4-алкілом С3-С6-циклоалкіл, С3-С6циклоалкілокси, С3-С6-циклоалкілтіо або С3-С6циклоалкіламіно, R19 означає водень, в разі потреби, заміщений ціано, гідрокси, галогеном або С1-С4-алкокси С1С6-алкіл, відповідно, в разі потреби, заміщені ціано або галогеном С3-С6-алкеніл або С3-С6-алкініл, в разі потреби, заміщений ціано, галогеном або С1С4-алкілом С3-С6-циклоалкіл, R20 означає водень, в разі потреби, заміщений ціано, гідрокси, галогеном або С1-С4-алкокси С1С6-алкіл, відповідно, в разі потреби, заміщені ціано або галогеном С3-С6-алкеніл або С3-С6-алкініл, в разі потреби, заміщений ціано, галогеном або С1С4-алкілом С3-С6-циклоалкіл або, в разі потреби, заміщений нітро, ціано, галогеном, С1-С4-алкілом, С1-С4-галогеналкілом, С1-С4-алкокси або С1-С4галогеналкокси феніл, або разом з R19 означає відповідно, в разі потреби, заміщені С1-С4-алкілом С2-С6-алкандіїл або C2-C5-оксаалкандіїл, X4 означає нітро, ціано, карбокси, карбамоїл, форміл, сульфамоїл, гідрокси, аміно, галоген, С1С4-алкіл, С1-С4-галогеналкіл, С1-С4-алкокси або С1С4-галогеналкокси та X5 означає нітро, ціано, карбокси, карбамоїл, форміл, сульфамоїл, гідрокси, аміно, галоген, С1С4-алкіл, С1-С4-галогеналкіл, С1-С4-алкокси або С1С4-галогеналкокси, для боротьби з комахами. У визначеннях вуглеводневі ланцюги, як, наприклад, в алкілі, алкенілі або алкандіїлі - також разом з гетероатомами, як, наприклад, в алкокси можуть бути відповідно нерозгалуженими або розгалуженими. В разі потреби, заміщені залишки, якщо не зазначено нічого іншого, можуть бути заміщені один або кілька разів, причому при багаторазовому заміщенні замісники можуть бути однаковими або різними. Сполуки формули (І) залежно від виду замісників можуть бути представлені у формі геометричних та/або оптичних ізомерів або ізомерних сумішей різного складу, які, в разі потреби, можуть бути розділені відомими способами. Як чисті ізомери, так і їх суміші, а також їх застосування та засоби, що їх містять, є об'єктом даного винаходу. Для спрощення надалі мова йтиме про сполуки формули (І), хоча під ними слід розуміти як чисті сполуки, так і, в разі потреби, суміші з різним вмістом ізомерних сполук. Нижче наведені переважні значення визначених у формулі (І) залишків. Het означає переважно гетероцикл, вибраний з такої групи гететоциклів: пірид-3-ил, 2-хлорпірид-5-ил, 2-метилпірид-5ил, 1-оксидо-3-піридиніо, 2-хлор-1-оксидо-5піридиніо, 2,3-дихлор-1-оксидо-5-піридиніо, тетрагідрофуран-3-іл, 5-метил-тетрагідрофуран-3-іл, 2хлоротіазол-5-іл. А означає переважно -N(R1)(R2) або S(R2). 86081 8 R1 означає переважно водень, метил, етил, набо і-пропіл, фенілметил, фенілетил, циклопропіл, циклобутил, циклопентил, циклогексил, етеніл, 1пропеніл, 2-пропеніл, етиніл, 1-пропініл або 2пропініл. R2 означає переважно метил, етил, н- або іпропіл, н-, і-, втор.- або трет.-бутил, етеніл, 1пропеніл, 2-пропеніл, етиніл, 1-пропініл, 2-пропініл, -С(=О)-СН3 або бензил. R означає переважно водень, метил, етил, набо і-пропіл, етеніл, 1-пропеніл, 2-пропеніл, етиніл, 1-пропініл, 2-пропініл, -С(=О)-СН3 або бензил або разом з R2 означають переважно одну з таких груп: -СН2-СН2-, -СН2-СН2-СН2-, -СН2-О-СН2-, -CH2S-CH2-, -CH2-NH-CH2-, -CH2-N(CH3)-СН2-. X означає переважно N-NO2 aбo N-CN. Het означає особливо переважно гетероцикл, вибраний з такої групи гетероциклів: 2-хлорпірид-5-ил, 2-метилпірид-5-ил, 1-оксидо3-піридиніо, 2-хлор-1-оксидо-5-піридиніо, 2,3дихлор-1-оксидо-5-піридиніо, тетрагідрофуран-3іл, 5-метилтетрагідрофуран-3-іл, 2-хлортіазол-5-іл. А означає особливо переважно -N(R1)(R2). R1 означає особливо переважно водень, метил або етил. R2 означає особливо переважно метил, етил, н- або і-пропіл, н-, і-, втор.- або трет.-бутил, етеніл, 1-пропеніл, 2-пропеніл, етиніл, 1-пропініл, 2пропініл, -С(=О)-СН3 або бензил. R означає особливо переважно водень, метил, 2 етил, або -С(=О)-СН3 або разом з R означають особливо переважно одну з таких груп: -СН2-СН2-, -СН2-СН2-СН2-, -СН2-О-СН2-, -CH2S-CH2-. Переважними сполуками формули (І) необхідно назвати неонікотиноїди, зазначені в "The Pesticide Manual", 13th Edition, 2003 (British Crop Protection Council). Найбільш переважною сполукою є імідаклоприд формули відомий, наприклад, з ЕР А1 0 192 060. Ще однією найбільш переважною сполукою є клотіанідин формули відомий, наприклад, з ЕР А2 0 376 279. Ще однією найбільш переважною сполукою є тіаметоксам формули відомий, наприклад, з ЕР А2 0 580 553. 9 Ще однією найбільш переважною сполукою ε тіаклоприд формули відомий, наприклад, з ЕР А2 0 235 725. Ще однією найбільш переважною сполукою є динотефуран формули 86081 10 також їх застосування та засоби, що їх містять, є об'єктом даного винаходу. Для спрощення надалі мова йтиме про сполуки формули (IV-a), (IV-b), (IVc), (IV-d) та (IV-e), хоча під ними слід розуміти як чисті сполуки, так і, в разі потреби, суміші з різним вмістом ізомерних сполук. Нижче наведені переважні значення груп, описаних вище у зв'язку зі сполуками, що покращують сумісність з культурними рослинами ("гербіцидсафенер") формул (ІІа), (lІb), (lІc), (lІd) та (ІІе). m означає переважно 0, 1, 2, 3 або 4. А1 означає переважно одну з таких двовалентних гетероциклічних груп відомий, наприклад, з ЕР А1 0 649 845. Ще однією найбільш переважною сполукою є ацетаміприд формули відомий, наприклад, з WO A1 91/04965. Ще однією найбільш переважною сполукою є нітенпірам формули відомий, наприклад, з ЕР А2 0 302 389. Вказані вище загальні та переважні визначення або пояснення залишків можуть бути у будьякій послідовності комбіновані між собою, а також із відповідними областями загальних та переважних значень. Згідно з винаходом перевагу надають застосуванню сполук формули (І), які містять комбінацію вказаних вище сполук, визначених як переважні. Згідно з винаходом особливу перевагу надають застосуванню сполук формули (І), які містять комбінацію вказаних вище сполук, визначених як особливо переважні. Згідно з винаходом найбільшу перевагу надають застосуванню сполук формули (І), які містять комбінацію вказаних вище сполук, визначених як найбільш переважні. Насичені або ненасичені вуглеводневі залишки, такі як алкіл або алкеніл, також разом із гетероатомами, як, наприклад, в алкокси, якщо це можливо, можуть бути відповідно нерозгалуженими або розгалуженими. В разі потреби, заміщені залишки, якщо не зазначено нічого іншого, можуть бути заміщені один або кілька разів, причому при багаторазовому заміщенні замісники можуть бути однаковими або різними. Сполуки формули (IV-a), (IV-b), (IV-c), (IV-d) та (IV-e) залежно від виду замісників можуть бути представлені у формі геометричних та/або оптичних ізомерів або ізомерних сумішей різного складу, які, в разі потреби, можуть бути розділені відомими способами. Як чисті ізомери, так і їх суміші, а n означає переважно 0, 1, 2, 3 або 4. А2 означає переважно відповідно, в разі потреби, заміщені метилом, етилом, метоксикарбонілом або етоксикарбонілом метилен або етилен. R8 означає переважно гідрокси, меркапто, аміно, метокси, етокси, н- або і-пропокси, н-, і-, втор.або трет.-бутокси, метилтіо, етилтіо, н- або іпропілтіо, н-, і-, втор.-або трет.-бутилтіо, метиламіно, етиламіно, н- або і-пропіламіно, н-, і- втор.або трет.-бутиламіно, диметиламіно або діетиламіно. R9 означає переважно гідрокси, меркапто, аміно, метокси, етокси, н- або і-пропокси, н-, і-, втор.або трет.-бутокси, 1-метилгексилокси, алілокси, 1алілоксиметилетокси, метилтіо, етилтіо, н- або іпропілтіо, н-, і-, втор.- або трет -бутилтіо, метиламіно, етиламіно, н- або і-пропіламіно, н-, і-, втор.або трет-бутиламіно, диметиламіно або діетиламіно. R10 означає переважно відповідно, в разі потреби, заміщені фтором, хлором та/або бромом метил, етил, н- або і-пропіл. R11 означає переважно водень, відповідно, в разі потреби, заміщені фтором та/або хлором метил, етил, н- або і-пропіл, н-, і-, втор.- або трет.бутил, пропеніл, бутеніл, пропініл або бутиніл, метоксиметил, етоксиметил, метоксиетил, етоксиетил, діоксоланілметил, фурил, фурилметил, тієніл, тіазоліл, піперидиніл, або, в разі потреби, заміщений фтором, хлором, метилом, етилом, н- або іпропілом, н-, і-, втор.- або трет.-бутилом феніл. R12 означає переважно водень, відповідно, в разі потреби, заміщені фтором та/або хлором метил, етил, н- або і-пропіл, н-, і-, втор.- або трет.бутил, пропеніл, бутеніл, пропініл або бутиніл, метоксиметил, етоксиметил, метоксиетил, етоксиетил, діоксоланілметил, фурил, фурилметил, тієніл, тіазоліл, піперидиніл, або, в разі потреби, заміщений фтором, хлором, метилом, етилом, н- або іпропілом, н-, і-, втор.- або трет.-бутилом феніл, або разом з R11 означають один із залишків -СН2 11 О-СН2-СН2- та -СН2-СН2-О-СН2-СН2-, які, в разі потреби, заміщені метилом, етилом, фурилом, фенілом, анельованим бензольним кільцем або двома замісниками, які разом з атомом вуглецю, до якого вони приєднані, утворюють 5- або 6членний карбоцикл. R13 означає переважно водень, ціано, фтор, хлор, бром, або відповідно, в разі потреби, заміщені фтором, хлором та/або бромом метил, етил, н- або і-пропіл, циклопропіл, циклобутил, циклопентил, циклогексил або феніл. R14 означає переважно водень, або відповідно, в разі потреби, заміщені гідрокси, ціано, фтором, хлором, метокси, етокси, н- або і-пропокси метил, етил, н- або і-пропіл, н-, і-, втор.- або трет.бутил. R15 означає переважно водень, ціано, фтор, хлор, бром, або відповідно, в разі потреби, заміщені фтором, хлором та/або бромом метил, етил, н- або і-пропіл, н-, і-, втор.- або трет.-бутил, циклопропіл, циклобутил, циклопентил, циклогексил або феніл. X1 означає переважно нітро, ціано, фтор, хлор, бром, метил, етил, н- або і-пропіл, н-, і-, втор.- або трет.-бутил, дифторметил, дихлорметил, трифторметил, трихлорметил, хлордифторметил, фтордихлорметил, метокси, етокси, н- або і-пропокси, дифторметокси або трифторметокси. X2 означає переважно водень, нітро, ціано, фтор, хлор, бром, метил, етил, н- або і-пропіл, н-, і-, втор.- або трет.-бутил, дифторметил, дихлорметил, трифторметил, трихлорметил, хлордифторметил, фтордихлорметил, метокси, етокси, н- або і-пропокси, дифторметокси або трифторметокси. X3 означає переважно водень, нітро, ціано, фтор, хлор, бром, метил, етил, н- або і-пропіл, н-, і-, втор.- або трет.-бутил, дифторметил, дихлорметил, трифторметил, трихлорметил, хлордифторметил, фтордихлорметил, метокси, етокси, н- або і-пропокси, дифторметокси або трифторметокси. r означає переважно 0, 1, 2, 3 або 4. s означає переважно 0, 1, 2, 3 або 4. R16 означає переважно водень, метил, етил, набо і-пропіл. R17 означає переважно водень, метил, етил, набо і-пропіл. R18 означає переважно водень, відповідно, в разі потреби, заміщені ціано, фтором, хлором, метокси, етокси, н- або і-пропокси метил, етил, набо і-пропіл, н-, і-, втор.- або трет -бутил, метокси, етокси, н- або і-пропокси, н-, і-, втор.- або трет.бутокси, метилтіо, етилтіо, н- або і-пропілтіо, н-, і-, втор.- або трет.-бутилтіо, метиламіно, етиламіно, 86081 12 н- або і-пропіламіно, н-, і-, втор.- або трет.бутиламіно, диметиламіно або діетиламіно, або відповідно, в разі потреби, заміщені ціано, фтором, хлором, бромом, метилом, етилом, н-або іпропілом циклопропіл, циклобутил, циклопентил, циклогексил, циклопропілокси, циклобутилокси, циклопентилокси, циклогексилокси, циклопропілтіо, циклобутилтіо, циклопентилтіо, циклогексилтіо, циклопропіламіно, циклобутиламіно, циклопентиламіно або циклогексиламіно. R19 означає переважно водень, відповідно, в разі потреби, заміщені ціано, гідрокси, фтором, хлором, метокси, етокси, н- або і-пропокси метил, етил, н- або і-пропіл, н-, і- або втор.-бутил, відповідно, в разі потреби, заміщені ціано, фтором, хлором або бромом пропеніл, бутеніл, пропініл або бутиніл, або відповідно, в разі потреби, заміщені ціано, фтором, хлором, бромом, метилом, етилом, н- або і-пропілом циклопропіл, циклобутил, циклопентил або циклогексил. R20 означає переважно водень, відповідно, в разі потреби, заміщені ціано, гідрокси, фтором, хлором, метокси, етокси, н- або і-пропокси метил, етил, н- або і-пропіл, н-, і- або втор.-бутил, відповідно, в разі потреби, заміщені ціано, фтором, хлором або бромом пропеніл, бутеніл, пропініл або бутиніл, відповідно, в разі потреби, заміщені ціано, фтором, хлором, бромом, метилом, етилом, н- або і-пропілом циклопропіл, циклобутил, циклопентил або циклогексил, або, в разі потреби, заміщений нітро, ціано, фтором, хлором, бромом, метилом, етилом, н- або і-пропілом, н-, і-, втор.- або трет.бутилом, трифторметилом, метокси, етокси, н- або і-пропокси, дифторметокси або трифторметокси феніл, або разом з R19 означають переважно відповідно, в разі потреби, заміщені метилом або етилом бутан-1,4-дііл (триметилен), пентан-1,5діїл, 1-оксабутан-1,4-діїл або 3-оксапентан-1,5-діїл. X4 означає переважно нітро, ціано, карбокси, карбамоїл, форміл, сульфамоїл, гідрокси, аміно, фтор, хлор, бром, метил, етил, н- або і-пропіл, н-, і-, втор.- або трет.-бутил, трифторметил, метокси, етокси, н- або і-пропокси, дифторметокси або трифторметокси. X5 означає переважно нітро, ціано, карбокси, карбамоїл, форміл, сульфамоїл, гідрокси, аміно, фтор, хлор, бром, метил, етил, н- або і-пропіл, н-, і-, втор.- або трет.-бутил, трифторметил, метокси, етокси, н- або і-пропокси, дифторметокси або трифторметокси. Нижче в таблиці наведені приклади найбільш переважних сполук формули (llа), які як гербіцидсафенер застосовують згідно з винаходом. 13 86081 14 Нижче в таблиці наведені приклади найбільш переважних сполук формули (llb), які як гербіцидсафенер застосовують згідно з винаходом. 15 86081 16 Нижче в таблиці наведені приклади найбільш переважних сполук формули (lld), які як гербіцидсафенер застосовують згідно з винаходом. Нижче в таблиці наведені приклади найбільш переважних сполук формули (llc), які як гербіцидсафенер застосовують згідно з винаходом Нижче в таблиці наведені приклади найбільш переважних сполук формули (llе), які як гербіцидсафенер застосовують згідно з винаходом. 17 Згідно з винаходом переважними ε комбінації активних речовин, які містять відповідно щонайменше одну з активних речовин формули (І), вибрану з імідаклоприду, тіаметоксаму, клотіанідину, тіаклоприду, ацетаміприду, нітенпіраму або динотефурану та відповідно щонайменше один із зазначених вище сафенерів. Сполуками, що покращують сумісність із культурними рослинами, [компонент (b)] є зокрема клоквінтоцет-мексил, фенхлоразол-етил, ізоксадифен-етил, мефенпір-діетил, фурилазоли, фенклорим, кумілурон, димрон, димепіперати та сполуки llе-5 та llе-11, причому найбільшу перевагу надають клоквінтоцет-мексилу та мефенпірдіетилу. Нижче в таблиці наведені особливо переважні приклади селективно інсектицидних та/або акарицидних комбінацій згідно з винаходом, які складаються відповідно з активної речовини формули (І) та одного із вказаних вище сафенерів. 86081 18 19 Застосовувані як сафенери сполуки загальної формули (llа) є відомими та/або можуть бути одержані відомими способами (див. WO-A-91/07874, WO-A-95/07897). Застосовувані як сафенери сполуки загальної формули (llb) є відомими та/або можуть бути одержані відомими способами (див. ЕР-А-191736). Застосовувані як сафенери сполуки загальної формули (llc) є відомими та/або можуть бути одержані відомими способами (див. DE-A-2218097, DE-A-2350547). Застосовувані як сафенери сполуки загальної формули (lld) є відомими та/або можуть бути одержані відомими способами (див. DE-A-19621522 / US-A-6235680). Застосовувані як сафенери сполуки загальної формули (llе) є відомими та/або можуть бути одержані відомими способами (див. WO-A-99/66795 / US-A-6251827). Нещодавно несподівано з'ясували, що описані вище комбінації активних речовин, які включають сполуки загальної формули (І) та сафенери (антидоти) із зазначеної вище групи (b) при дуже високій сумісності з корисними рослинами проявляють високу інсектицидну активність та можуть бути застосовані в різних культурах для боротьби зі шкідниками. При цьому дуже несподіваним виявився той факт, що сполуки з описаної вище групи (b) здатні частково збільшувати інсектицидну активність сполук формули (І), в результаті чого виникає синергічний ефект. Особливу увагу слід приділити вигідній активності особливо переважних компонентів для комбінування з групи (b), зокрема при застосуванні на зернових культурах, таких як, наприклад, пшениця, овес, ячмінь, тритикале та жито, а також на таких культурах, як кукурудза, просо, рис, цукрова тростина, соя, картопля, бавовна, рапс, тютюн, хміль, а також на фруктах (включаючи насіннєві плоди, такі як, наприклад, яблука та груші, кісточкові плоди, такі як, наприклад, персики, нектарин, черешні, сливи та абрикоси, цитрусові плоди, такі як, наприклад, апельсини, грейпфрути, лайми, лимони, кумквати, мандарини та тангерини, горіхи, такі як, наприклад, фісташки, мигдаль, грецькі горіхи та горіхи пекан, тропічні фрукти, такі як, наприклад, манго, папайя, ананаси, фініки та бананани, а також виноград). Комбінації можуть бути застосовані також для захисту овочевих культур. До них належать артишоки, баклажани, кольорова капуста, брокколі, зелені боби, горох, фенхель, цикорій, огірки, коль 86081 20 рабі, качанний салат, кресс-салат, цибуля, буряк, морква, перець, ревень, буряк червоний, капуста червонокачанна, капуста брюссельська, сельдерей, ріпа, помідори, каштани, квасоля, козелець, кукурудза, спаржа, буряк звичайний, шпінат, капуста білокачанна, капуста савойська, цуккіні. Комбінації активних речовин загалом можуть бути застосовані, наприклад, на таких рослинах: Дводольні культурні рослини родів: Gossypium (бавовник), Glycine (соя), Beta (буряк), Daucus (морква), Phaseolus (квасоля), Pisum (горох), Solanum (паслен), Linum (льон), Іроmоеа (іпомея), Vicia (вика), Nicotiana (тютюн), Lycopersicon (томат), Arachis (арахіс), Brassica (капуста), Lactuca (латук), Cucumis (огірок), Cucurbita (гарбуз), Helianyhus (соняшник). Однодольні культурні рослини родів: Oryza (рис), Zea (кукурудза), Triticum (пшениця), Hordeum (ячмінь), Avena (овес), Secale (жито), Sorghum (сорго), Раnicum (просо), Saccharum (цукрова тростина), Ananas (ананас), Asparagus (спаржа), АІІіum (цибуля). Застосування комбінацій активних речовин в жодному разі не обмежується цими видами, а розповсюджується також на інші рослини. Вигідний ефект сумісності комбінації активних речовин з рослинами є особливо вираженим при певних співвідношеннях концентрації. Однак вагові співвідношеннях активних речовин в комбінаціях можна варіювати у відносно широкому діапазоні. Загалом на 1 вагову частину активної речовини формули (І) або її солей застосовують від 0,001 до 1000ваг. частин, переважно від 0,01 до 100ваг. частин, особливо переважно від 0,05 до 10ваг. частин та найбільш переважно від 0,07 до 1,5ваг. частин однієї з описаних вище у пункті (b) сполук, що покращують сумісність з культурними рослинами (антидотів/сафенерів). Зокрема суміші згідно з винаходом є придатними також для обробки насіння. Так. Наприклад, більша частина усіх ушкоджень культурних рослин, завданих шкідниками, виникає в результаті ураження насіння під час зберігання та після внесення насіння у ґрунт, а також під час або безпосередньо після проростання насіння. Ця фаза є особливо критичною, оскільки корені та пагони молодих рослин. Які розвиваються, є особливо вразливими, та навіть незначне ушкодження може призвести до відмирання всієї рослини. Тому існує велика потреба у захисті насіння та рослин, які проростають, шляхом застосування відповідних засобів. Боротьба зі шкідниками шляхом обробки насіння рослин вже давно відома і є предметом постійного удосконалення. Однак при обробці насіння виникає ряд проблем, які не завжди можна вирішити. Тому існує потреба у розробці способів захисту насіння та рослин, що проростають, які не потребують додаткового нанесення засобів для захисту рослин на насіння або на рослини після сходження. Крім того існує потреба у оптимізації витратних кількостей застосовуваної активної речовини з метою найефективнішого захисту насіння та рослин, що проростають, від ураження шкідниками, причому самі рослини внаслідок застосуван 21 ня активної речовини повинні залишитися неушкодженими. Зокрема способи обробки насіння повинні враховувати також внутрішні інсектицидні властивості трансгенних рослин з метою забезпечення оптимального захисту насіння та рослин, що проростають, при мінімальних витратних кількостях засобів для захисту рослин. Таким чином даний винахід стосується способу захисту насіння та рослин, що проростають, від ураження шкідниками шляхом обробки насіння засобом згідно з винаходом. Винахід стосується також застосування засобів згідно з винаходом для обробки насіння з метою захисту насіння та рослин, що проростають, від шкідників. Крім того винахід стосується насіння, обробленого засобом згідно з винаходом з метою захисту від шкідників. Одна з переваг даного винаходу полягає в тому, що завдяки особливо систематичним властивостям засобів згідно з винаходом при обробці насіння цими засобами вдається захистити не лише насіння, а й рослини, які розвиваються з цього насіння, після сходження. Таким чином безпосередню обробку культури на момент висівання або невдовзі після цього можна не здійснювати. Інша перевага полягає у синергічному підвищенні інсектицидної активності засобів згідно з винаходом порівняно з відповідними окремо застосовуваними активними речовинами. Таким чином можливою є оптимізація кількості застосовуваної активної речовини. Особливо переважним при цьому є той факт, що ушкодження сходів, які можуть виникнути в результаті застосування інсектицидних активних речовин, несподівано ефективно можна обмежити або повністю уникнути цих ушкоджень завдяки присутності компоненту з групи (b). Крім того переважним є той факт, що суміші згідно з винаходом також можуть бути застосовані у випадку трансгенного насіння, причому рослини, які виростають з цього насіння, здатні до експресії білка, дія якого спрямована проти шкідників Завдяки обробці цього насіння засобами згідно з винаходом вдається контролювати певних шкідників вже шляхом експресії інсектицидного білка, крім того при застосуванні засобів згідно з винаходом спостерігається неочікуване розширення синергічного спектру дії, що додатково підвищує ефективність захисту від ураження шкідниками. Засоби згідно з винаходом є придатними для захисту насіння всіх сортів рослин, які зустрічаються в сільському господарстві, ростуть в теплицях, в лісах, садах або зустрічаються у виноробстві. Зокрема при цьому мова йде про насіння кукурудзи, арахісу, каноли, рапсу, маку, оливок, кокосових горіхів, какао, сої, бавовни, буряка (наприклад, цукрового та кормового буряка), рису, проса, пшениці, ячменю, вівса, жита, соняшника, цукрової тростини або тютюну. Засоби згідно з винаходом є також придатними для обробки насіння різних овочевих культур. До них належать брокколі, кольорова капуста, біла капуста, помідори, перець, диня, цуккіні та огірки, або насіння різних насіннєвих плодів, таких як, наприклад, яблука або груші. Особливе значення має обробка насін 86081 22 ня кукурудзи, сої, бавовни, пшениці, каноли та рапсу. Як уже було зазначено вище, обробка трансгенного насіння засобами згідно з винаходом також має велике значення. При цьому йдеться про насіння рослин, які, як правило, містять щонайменше один гетерологічний ген, який регулює експресію поліпептиду з інсектицидними властивостями. При цьому гетерологічні гени трансгенного насіння можуть походити від таких мікроорганізмів, як Bacillus, Rhizobium, Pseudomonas, Serratia, Trichoderma, Clavibacter, Glomus або Gliocladium. Даний винахід є особливо придатним для обробки трансгенного насіння, що містить щонайменше один гетерологічний ген, який походить від виду Bacillus, та цей генний продукт проявляє активність проти гусениць огневки та/або шкідників, які під'їдають коріння кукурудзи. Особливо переважно при цьому йдеться про гетерологічний ген, який походить від Bacillus thuringiensis. В рамках даного винаходу засіб згідно з винаходом наносять на насіння окремо або у вигляді придатної препаративної форми. Переважно насіння обробляють у стані, коли воно є настільки стабільним, що не виникає жодних ушкоджень при обробці. Загалом обробку можна здійснювати в будь-який момент між збиранням врожаю та висіванням. Як правило, використовують насіння, виділене з рослини та очищене від качанів, лушпиння, стеблин, оболонок, вовни або м'якоті. Загалом при обробці насіння слід звертати увагу на те, щоб кількість засобу згідно з винаходом та/або інших добавок, які наносять на рослини, була вибрана таким чином, щоб вони не впливали на проростання насіння або не ушкоджували рослини, які з'являються з цього насіння. На це в першу чергу слід звертати увагу у випадку активних речовин, які при певних витратних кількостях можуть проявляти фітотоксичні ефекти. Засоби згідно з винаходом можуть бути нанесені безпосередньо, тобто без додавання інших компонентів або розрідження. Як правило, перевагу надають нанесенню засобів у вигляді відповідної препаративної форми на насіння. Придатні препаративні форми та способи обробки насіння відомі фахівцям та описані, наприклад, в таких документах: [US 4,272,417 A, US 4,245,432 A, US 4,808,430 A, US 5,876,739 А, US 2003/0176428 А1, WO 2002/080675 А1, WO 2002/028186 А2]. Активні речовини або комбінації активних речовин можуть бути перетворені у звичайні препаративні форми, такі як розчини, емульсії, порошки для розбризкування, суспензії, порошки, пилоподібні засоби, пасти, розчинні порошки, грануляти, концентрати емульсій та суспензій, природні та синтетичні речовини, просочені активною речовиною, а також мікрокапсульовані в полімерні речовини. Зазначені препаративні форми одержують відомим способом, наприклад, змішуванням активних речовин з розріджувачами, наприклад, рідкими розчинниками та/або твердими носіями, в разі необхідності, з використанням поверхнево-активних речовин, наприклад, емульгаторів та/або диспергаторів та/або піноутворювачів. 23 У випадку використання води як розріджувача можуть, наприклад, використовуватися і органічні розчинники як допоміжні засоби, що покращують розчинення. Як рідкі розчинники мають на увазі: ароматичні сполуки, такі як ксилол, толуол, або алкілнафталіни, хлоровані ароматичні сполуки та хлоровані аліфатичні вуглеводні, такі як хлорбензоли, хлоретилени або метиленхлорид, аліфатичні вуглеводні, такі як циклогексан або парафіни, наприклад, фракції нафти, мінеральні масла та рослинні олії, спирти, такі як бутанол або гліколь, а також їх етери та естери, кетони, такі як ацетон, метилетилкетон, метилізобутилкетон або циклогексанон, сильнополярні розчинники, такі як диметилформамід та диметилсульфоксид, а також воду. Як тверді носії мають на увазі: наприклад: солі амонію та помели природних каменів, таких як каоліни, глиноземи, тальк, крейда, кварц, атапульгіт, монтморилоніт або діатомова земля, та помели синтетичних каменів, такі як високодисперсна кремнієва кислота, оксид алюмінію та силікати, як тверді носії для гранулятів мають на увазі: подрібнені та фракціоновані природні кам'яні породи, такі як кальцит, мармур, пемза, сепіоліт, доломіт, а також синтетичні грануляти з неорганічного або органічного борошна, а також грануляти з органічного матеріалу, такого як тирса, шкарлупа кокосових горіхів, кукурудзяні качани та стебла тютюну; як емульгатори та/або піноутворюючі засоби мають на увазі: наприклад, неіоногенні та аніонні емульгатори, такі як поліоксиетиленовий естер жирної кислоти, поліоксиетиленовий етер жирного спирту, наприклад, алкіларилполігліколевий етер, алкілсульфонати, арилсульфонати, алкілсульфати, а також гідролізати білку; як диспергатори мають на увазі: наприклад, відпрацьовані лігнінсульфітні луги та метил целлюлозу. У препаративних форимах можуть бути застосовані речовини, що поліпшують адгезію, такі як карбоксиметилцелюлоза, природні та синтетичні порошкоподібні, зернисті або латексоподібні полімери, такі як гуміарабік, полівініловий спирт, полівінілацетат, а також природні фосфоліпіди, такі як кефаліни та лецитини, та синтетичні фосфоліпіди. Іншими добавками можуть бути мінеральні масла та рослинні олії. Можуть бути застосовані барвники, такі як неорганічні пігменти, наприклад, оксид заліза, оксид титану, фероціан синій, та органічні барвники, такі як алізарин-, азо- та металфталоціанінові барвники та слідові кількості живильних мікроелементів, такі як солі заліза, марганцю, бору, міді, кобальту, молібдену та цинку. Препаративні форми містять загалом від 0,1 до 95ваг.% активної речовини, переважно від 0,5 до 90ваг.% активної речовини. Комбінації активних речовин загалом можуть бути застосовані у формі готових композицій. Активні речовини, що входять до складу комбінацій, при застосуванні можуть бути змішані в окремі композиції, тобто застосовані у форму сумішей у резервуарах. Комбінації активних речовин згідно з винаходом можуть бути застосовані як такі або у своїй 86081 24 препаративній формі змішані з відомими гербіцидами, причому можливі як готові композиції, так і суміші у резервуарах. Можливими є також суміші з іншими відомими активними речовинами, такими як фунгіциди, інсектициди, акарициди, нематоциди, аттрактанти, стерилізатори, бактерициди, речовини для захисту від птахів, регулятори росту, речовини для підживлення рослин та засоби для поліпшення структури ґрунту. Для певних цілей застосування, зокрема при обробці після сходження, вигідним може бути введення в композицію як інші добавки сумісних з рослинами мінеральних масел або рослинних олій (наприклад, наявний у продажу препарат "Rako Binol") або амонієвих солей, таких як, наприклад, сульфат амонію або роданід амонію. Комбінації активних речовин можуть бути застосовані як такі, у вигляді їх препаративних форм або у вигляді одержаних з них подальшим розрідженням форм, готових до застосування, таких як розчини, суспензії, порошки, пасти та грануляти. Застосування відбувається звичайними способами, наприклад, шляхом лиття, розпилення, розбризкування, розкидання або запилення. Витратні кількості комбінацій активних речовин залежно можна варіювати в широкому діапазоні; вони залежать зокрема від погодних умов та факторів ґрунту. Загалом витратні кількості становлять від 0,005 до 5кг на га, переважно від 0,01 до 2кг на га, особливо переважно від 0,05 до 1,0кг на га. Комбінації активних речовин згідно з винаходом можуть бути нанесені перед або після сходження рослин, тобто способом обробки до або після сходження. Застосовувані згідно з винаходом сафенери залежно від їх властивостей можуть використовуватися для попередньої обробки насіння культурних рослин (протруювання насіння) або перед посівом вноситися в посівну борозну, або застосовуватися окремо від гербіциду або разом із гербіцидом перед або після сходження рослин. Комбінації активних речовин є придатними для боротьби зі шкідниками, переважно з артроподами та нематодами, зокрема комахами та павукоподібними, які зустрічаються в сільському господарстві. Вони є ефективними по відношенню до звичайних чутливих та стійких видів, а також на всіх або окремих стадіях розвитку. До зазначених вище шкідників належать: З ряду рівноногі, наприклад, Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber. З ряду двопарноногі, наприклад, Blaniulus guttulatus. З ряду губоногі, наприклад, Geophilus carpophagus, види Scutigera. З ряду симфіли, наприклад, Scutigerella immaculate. З ряду щетинохвостки, наприклад, Lepisma saccharina. З ряду ногохвостки, наприклад, Onychiurus armatus. З ряду прямокрилі, наприклад, Acheta domesticus, види Gryllotalpa, Locusta migratoria 25 migratorioides, види Melanoplus, Schistocerca gregaria. З ряду таргани, наприклад, Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophae maderae, Blattella germanica. З ряду шкірокрилі, наприклад, Forficula auricularia. З ряду терміти, наприклад, види Reticulitermes. З ряду воші, наприклад, Pediculus humanus corporis, види Haematopinus, види Linognathus, види Trichodectes, види Damalinia. З ряду пузиреногі, наприклад, Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella occidentalis. З ряду напівжосткокрилі, наприклад, види Eurygaster, Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, види Triatoma. З ряду рівнокрилі, наприклад, Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis роmi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, види Pemphigus, Macrosiphum avenae, види Myzus, Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, види Empoasca, Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium соrni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, види Pseudococcus, види Psylla. З ряду лузкокрилі, наприклад, Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, види Lymantria, Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, види Agrotis, види Еuхоа, види Feltia, Earias insulana, види Heliothis, Mamestra brassicae, Panolis flammea, види Spodoptera, Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, види Pieris, види Chilo, Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonela, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, види Cnaphalocerus, Oulema oryzae. З ряду жорсткокрилі, наприклад, Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, види Diabrotica, Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, види Atomaria, Oryzaephilus surinamensis, види Anthonomus, види Sitophilus, Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, види Dermestes, види Trogoderma, види Anthrenus, види Attagenus, види Lyctus, Meligethes aeneus, види Ptinus, Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, види Tribolium, Tenebrio molitor, види Agriotes, види Conoderus, Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus. З ряду перетинчастокрилі, наприклад, види Diprion, види Норlocampa, види Lasius, Monomorium pharaonis, види Vespa. 86081 26 З ряду двокрилі, наприклад, види Aedes, види Anopheles, види Culex, Drosophila melanogaster, види Musca, види Fannia, Calliphora erythrocephala, види Lucilia, види Chrysomyia, види Cuterebra, види Gastrophilus, види Hyppobosca, види Stomoxys, види Oestrus, види Hypoderma, види Tabanus, види Таnniа, Bibb hortulanus, Oscinella frit, види Phorbia, Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, види Hylemya, види Liriomyza. З ряду блохи, наприклад, Xenopsylla cheopis, види Ceratophyllus. З класу паукоподібні, наприклад, Scorpio manurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, види Agras, види Ornithodoros, Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, види Boophilus, види Rhipicephalus, види Amblyomma, види Hyalomma, види Ixodes, види Psoroptes, види Chorioptes, види Sarcoptes, види Tarsonemus, Bryobia praetiosa, види Panonychus, види Tetranychus, види Hemitarsonemus, види Brevipalpus. До фітопаразитарних нематодів належать, наприклад, види Pratylenchus, Radopholus similes, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, види Heterodera, види Globodera, види Meloidogyne, види Aphelenchoides, види Longidorus, види Xiphinema, види Trichodorus, види Bursaphelenchus. Комбінації активних речовин згідно з винаходом при застосуванні у вигляді інсектицидів можуть існувати у формі наявних у продажу композицій, а також в одержаних з цих композицій препаративних формах у суміші з іншими синергістами. Синергістами є сполуки, які підсилюють дію активних речовин, причому сам застосовуваних синергіст не повинен бути активним. Вміст активних речовин у препаративних формах, одержаних із наявних у продажу композиціях, можна варіювати у широкому діапазоні. Концентрація активних речовин у препаративних формах може становити від 0,0000001 до 95ваг.% активної речовини, переважно від 0,0001 до 1ваг.%. Застосування здійснюють способами, які відповідають препаративним формам. Згідно з винаходом можна обробляти всі рослини або частини рослин. Під рослинами при цьому розуміють всі рослини та популяції рослин, як бажані і небажані дикоростучі рослини або культурні рослини (включаючи, культурні рослини природного походження). Культурними рослинами можуть бути рослини, які можна одержати звичайними методами культивування та оптимізації або біотехнологічними методами та методами генної інженерії або комбінацією цих методів, включаючи трансгенні рослини та сорти рослин, що захищаються або не захищаються законом про охорону нових сортів рослин. Під частинами рослин слід розуміти всі надземні та підземні частини та органи рослин, такі як парость, лист, квітка та корінь, причому слід назвати, наприклад, листи, голки, стебла, стовбури, квіти, плодові тіла, плоди та насіння, а також корені, бульби та ризоми. До частин рослин належить також зібраний врожай та 27 вегетативний і генеративний матеріал для розмноження, наприклад, черешки, бульби, ризоми та відводки. Комбінації згідно з винаходом є також придатними для обробки насіння зазначених вище культурних рослин. Згідно з винаходом обробку рослин та частин рослин або насіння активними речовинами здійснюють безпосередньо або шляхом впливу на їх оточення, середовище їх росту або закрите сховище відповідно до звичайних методів обробки, наприклад, шляхом занурення, мікрокрапельного обприскування, розбризкування, випару, створення штучного тумана, розкидання, намазування, а у випадку матеріалу для розмноження, особливо у випадку насіння, шляхом одношарового або багатошарового покриття. Як уже було зазначено вище, згідно з винаходом можна обробляти всі рослини та їх частини. У переважному варіанті здійснення обробляють види та сорти рослин, а також їх частини, вирощені або одержані за умов біологічного розведення, таких як схрещування або злиття протопластів. В іншому переважному варіанті здійснення обробляють трансгенні рослини та сорти рослин, одержані методами генної інженерії, в разі потреби, у комбінації зі звичайними методами (генетично модифіковані організми) та їх частини. Поняття «частини» або «частини рослин» або «органи рослин» було пояснене вище. Особливо переважно згідно з винаходом обробляють рослини відповідних комерційно доступних або зазвичай використовуваних сортів. Залежно від виду або сорту рослин, їх місцезнаходження та умов росту (ґрунт, клімат, період вегетації, харчування) в результаті обробки згідно з винаходом можуть спостерігатися нададитивні («синергічні») ефекти. Так, наприклад, можливе зниження кількості застосовуваних речовин та/або розширення спектру дії та/або посилення дії речовин та засобів, застосовуваних згідно з винаходом, також у комбінації з іншими агрохімічними активними речовинами, покращення росту культурних рослин, підвищення толерантності культурних рослин по відношенню до високих або низьких температур, підвищення толерантності до браку вологи або вмісту солей у воді або ґрунті, підвищення продуктивності при цвітінні, полегшення збору врожаю, прискорення дозрівання, більш високий врожай, більш висока якість та/або більш висока поживність продуктів врожаю, краще збереження та/або краща перероблюваність продуктів врожаю, що виходять за межі власне очікуваних ефектів. До переважних трансгенних (одержаних з використанням генних технологій) рослин або сортів рослин згідно з винаходом належать всі рослини, які містять генетичний матеріал, модифікований за генною технологією, що додає цим рослинам особливо вигідні цінні властивості. Прикладами таких властивостей є покращений ріст рослин, підвищена толерантність по відношенню до високих або низьких температур, підвищена толерантність до браку вологи або до вмісту солей у воді або у ґрунті, підвищена продуктивність при цвітінні, полегшення збору врожаю, прискорення дозрівання, більш високий врожай, більш висока якість та/або 86081 28 більш висока поживність продуктів врожаю, більша тривалість збереження та/або краща здатність до переробки продуктів врожаю. До інших та особливо переважних прикладів таких властивостей належать підвищена стійкість рослин до тваринних шкідників та до мікроорганізмів, таких як комахи, кліщі, патогенні для рослин грибки, бактерії та/або віруси, а також підвищена толерантність рослин до певних гербіцидних активних речовин. Як приклади трансгенних рослин слід згадати важливі культурні рослини, такі як зернові (пшениця, рис), кукурудза, соя, картопля, бавовна, рапс, а також фруктові рослини (з плодами яблук, груш, цитрусових та винограду), причому особливу перевагу надають кукурудзі, сої, картоплі, бавовні та рапсу. До особливо переважних властивостей належать підвищена стійкості рослин до комах у зв'язку з токсинами, що утворюються в рослинах, особливо такими, які створюються за допомогою генетичного матеріалу з Bacillus Thuringiensis (наприклад, за допомогою генів СгуІА(а), CrylA(b), CrylA(c), CryllA, CrylllA, CrylllB2, Cry9c, Cry2Ab, Сrу3Вb та CrylF, а також їх комбінацій) у рослинах (надалі "Бт. рослини"). До особливо переважних властивостей належать також підвищена стійкість рослин по відношенню до грибів, бактерій та вірусів завдяки набутій системній стійкості (SAR), системіну, фітоалексину, еліциторам, а також генам резистентності та відповідно експериментованим протеїнам та токсинам. Крім того до особливо переважних властивостей належать також підвищена толерантність рослин по відношенню до певних гербіцидно активних речовин, наприклад, імідазолінів, сульфонілкарбамідів, гліфозатів або фосфінотрицину (наприклад, "РАТ'-ген). Гени, що забезпечують бажані властивості, можуть зустрічатися в трансгених рослинах в комбінаціях між собою. Прикладами "Бт. рослин" є сорти кукурудзи, бавовни, сої та картоплі, наявні у продажу під торговельними марками YIELD GARD® (наприклад, кукурудза, бавовна, соя), KnockOut® (наприклад, кукурудза), StarLink® (наприклад, кукурудза), Bollgard® (бавовна), Nucotn® (бавовна) та NewLeaf® (картопля). Прикладами толерантних до гербіцидів рослин є сорти кукурудзи, бавовни та сої, наявні у продажу під торговельними марками Roundup Ready® (толерантність по відношенню до гліфозату, наприклад, кукурудза, бавовна, соя), Liberty Link® (толерантність по відношенню до фосфінотрицину, наприклад, рапс), ІМІ® (толерантність по відношенню до імідазолінонів) та STS® (толерантність по відношенню до сульфонілкарбамідів, наприклад, кукурудза). Стійкі до гербіцидів сорти рослин (звичайно вирощені в умовах толерантності по відношенню до гербіцидів) наявні у продажу під назвою Clearfield® (наприклад, кукурудза). Зрозуміло, що ці висловлення справедливі і для сортів рослин, що будуть створені в майбутньому або які в майбутньому потраплять на ринок, з цими або в майбутньому створеними генетичними властивостями. Згадані вище рослини та/або їх насіння згідно з винаходом особливо переважно можуть бути оброблені сумішами активних речовин згідно з винаходом. Вказані вище у зв'язку з активними 29 речовинами або сумішами переважні області значень стосуються також обробки цих рослин або їх насіння. Особливо переважною є обробка рослин сполуками або сумішами, спеціально зазначеними в даному тексті. Наведені нижче приклади демонструють високу інсектицидну активність комбінацій активних речовин згідно з винаходом. В той час як окремі активні речовини можуть проявляти недостатню активність, комбінації характеризуються несподівано високою інсектицидною активністю. Формула для підрахування ефективності комбінації двох активних речовин: очікувану ефективність заданої комбінації двох активних речовин можна [див. COLBY, S.R.; „Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations", Weeds 15, стор. 20-22, 1967] підрахувати таким чином: якщо X означає ступінь придушення в % необробленої контрольної групи при застосуванні активної речовини А у витратній кількості m м.ч., Υ означає ступінь придушення в % необробленої контрольної групи при застосуванні активної речовини В у витратній кількості n м.ч., Ε означає ступінь придушення в % необробленої контрольної групи при застосуванні активних речовин А та В у витратних кількостях m та n м.ч., то Ε=Χ+Υ X Y 100 86081 30 Якщо фактивний ступінь придушення вище, ніж підрахований, то комбінація проявляє нададитивну дію, тобто спостерігається синергічний ефект. У цьому випадку фактичний ступінь придушення має бути вищим, ніж спупінь придушення (Е), підрахований за наведеною вище формулою. Приклад А Дослідження Myzus persicae Розчинник: 7 ваг. частин диметилформаміду Емульгатор: 2 ваг. частини алкіларилгліколевого етеру Для одержання необхідної композиції активних речовин 1 вагову частину активної речовини змішують із вказаною кількістю розчинника та емульгатора, концентрат розріджують до необхідної концентрації водою, що містить емульгатор. Листи капусти (Brassica oleracea), сильно вражені усіма стадіями персикової попелиці (Myzus persicae), шляхом занурення обробляють композицією активних речовин бажаної концентрації. Через необхідний проміжок часу визначають ступінь придушення в %. При цьому 100% означає, що відбулося повне придушення попелиці, 0 % свідчить про відсутність ефекту придушення. Ступінь придушення підраховують за формулою Колбі. При проведенні цього дослідження вказані нижче комбінації активних речовин згідно з винаходом проявляють синергічно підсилену активність порівняно з окремо застосовуваними активними речовинами: 31 Приклад В Дослідження личинок Phaedon cochleariae Розчинник: 7ваг. частин диметилформаміду Емульгатор: 2ваг. частини алкіларилгліколевого етеру Для одержання необхідної композиції активних речовин 1 вагову частину активної речовини перемішують із вказаною кількістю розчинника та емульгатора, концентрат розріджують до необхідної концентрації водою, що містить емульгатор. Листи капусти (Brassica pekinensis) шляхом занурення обробляють композицією активних речовин необхідної концентрації, та насаджують ли 86081 32 чинки листоїда хрінового (Phaedon cochleariae), доки листки залишаються вологими. Через необхідний проміжок часу визначають ступінь придушення в % При цьому 100% означає, що відбулося повне придушення личином жуків, 0% свідчить про відсутність ефекту придушення. Ступінь придушення підраховують за формулою Колбі. При проведенні цього дослідження вказані нижче комбінації активних речовин згідно з винаходом проявляють синергічно підсилену активність порівняно з окремо застосовуваними активними речовинами: 33 Приклад С Дослідження Plutella xylostella (чутливий штам) Розчинник: 7ваг. частин диметилформаміду Емульгатор: 2ваг. частини алкіларилгліколевого етеру Для одержання необхідної композиції активних речовин 1 вагову частину активної речовини перемішують із вказаною кількістю розчинника та емульгатора, концентрат розріджують до необхідної концентрації водою, що містить емульгатор. Листи капусти (Brassica oleracea) шляхом занурення обробляють композицією активних речовин необхідної концентрації, та насаджують гусе 86081 34 ниці капустянки (Plutella xylostella, чутливий штам), доки листки залишаються вологими. Через необхідний проміжок часу визначають ступінь придушення в %. При цьому 100% означає, що відбулося повне придушення гусениці, 0% свідчить про відсутність ефекту придушення. Ступінь придушення підраховують за формулою Колбі. При проведенні цього дослідження вказані нижче комбінації активних речовин згідно з винаходом проявляють синергічно підсилену активність порівняно з окремо застосовуваними активними речовинами: 35 Комп’ютерна верстка Н. Лисенко 86081 Підписне 36 Тираж 28 прим. Міністерство освіти і науки України Державний департамент інтелектуальної власності, вул. Урицького, 45, м. Київ, МСП, 03680, Україна ДП “Український інститут промислової власності”, вул. Глазунова, 1, м. Київ – 42, 01601

Дивитися

Додаткова інформація

Назва патенту англійською

Agent, use thereof, method for controlling arthropods, method for protecting seed and treated seed

Автори англійською

Fischer Reiner, Andersch Wolfram, HUNGENBERG HEIKE, THIELERT WOLFGANG, Willms Lothar

Назва патенту російською

Средство, его применение, способ борьбы с артроподами, способ защиты семян и обработанные семена

Автори російською

Фишер Райнер, Андерш Вольфрам, Хунгенберг Хайке, Тилерт Вольфганг, Вилльмс Лотар

МПК / Мітки

МПК: A01N 47/40, A01N 25/32, A01P 7/00, A01N 51/00

Мітки: оброблене, артроподами, засіб, застосування, насіння, спосіб, боротьби, захисту

Код посилання

<a href="https://ua.patents.su/18-86081-zasib-jjogo-zastosuvannya-sposib-borotbi-z-artropodami-sposib-zakhistu-nasinnya-ta-obroblene-nasinnya.html" target="_blank" rel="follow" title="База патентів України">Засіб, його застосування, спосіб боротьби з артроподами, спосіб захисту насіння та оброблене насіння</a>

Подібні патенти