Номер патенту: 5994

Опубліковано: 15.04.2005

Автор: Волкова Наталія Вячеславівна

Завантажити PDF файл.

Формула / Реферат

Спосіб вивчення іноземної мови, що включає особистісно-рольове спілкування, використання дидактичних ігор, роботу у парах, тріадах, мікрогрупах та командах, вивчення мовних явищ дієслова у взаємозв'язку з розумовими категоріями, який відрізняється тим, що додатково включають формування за допомогою ментальних схем, нанесених на паперовий або електронний носій, розумового поняття дії в ракурсі "факт" або "процес", перфектності та адекватності просторово-часового поля.

Текст

Спосіб вивчення іноземної мови, що включає особистісно-рольове спілкування, використання дидактичних ігор, роботу у парах, тріадах, мікро групах та командах, вивчення мовних явищ дієслова у взаємозв'язку з розумовими категоріями, який відрізняється тим, що додатково включають формування за допомогою ментальних схем, нанесених на паперовий або електронний носій, розумового поняття дії в ракурсі "факт" або "процес", перфектності та адекватності просторово-часового поля. Корисна модель відноситься до лінгвопсихології і може бути використана для вивчення англійської мови від рівня Elementary до Intermediate. На сьогоднішній день існує велика кількість методів вивчення іноземної мови, але кожний з них має певні недоліки, тому пошук нових методів вивчення англійської мови продовжується. Одним з основних сучасних методів є комунікативний метод орієнтований на організацію процесу навчання, адекватного процесу реального спілкування завдяки моделюванню основних закономірностей мовленнєвого спілкування. У рамках навчання мовлення за комунікативною методикою широко використовуються опори різних видів: змістові та смислові, словесні й зображальні, що допомагають керувати змістом висловлювання (текст, мікротекст, план, логіко-синтаксична схема), а також засвоювати граматичний матеріал; мовні ігри, що дають змогу спілкуватися в різних соціальних контекстах та в різних ролях. Найважливішою характеристикою комунікативного підходу є використання автентичних матеріалів, тобто таких, які реально використовуються носіями мови. Мовленнєва взаємодія учнів проходить за співучастю викладача в найрізноманітніших формах: парах, тріадах, невеликих групах, з усією групою. З самого початку учні оволодівають усіма чотирма видами мовленнєвої діяльності. Об'єктом оцінки є не тільки правильність, але й швидкість усного мовлення і читання. [Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. - Липецк: Липецк, гос. педаг. ин-т, 1998.-159с]. Позитивні принципи комунікативного методу: 1) мовленнєва спрямованість навчального процесу, яка полягає не стільки в тому, що ставиться мовленнєва практична мета (це характерно для багатьох інших методів), скільки в тому, що шляхом до цієї мети є саме практичне користування іноземною мовою; 2) індивідуалізація при керівній ролі її особистісного аспекту як головного засобу створення мотивації та активності учнів з урахуванням їх життєвого досвіду, контексту діяльності, сфери інтересів, емоційної сфери і статусу конкретної особистості в колективі; 3) функціональність, яка забезпечує відбір іншомовного матеріалу, адекватного процесу комунікації; 4) ситуативність, що розглядається як засіб мовленнєвої стимуляції і як умова розвитку мовленнєвих навичок; при цьому під "ситуацією" розуміють систему взаємовідносин співрозмовників, яка відбивається в їх свідомості; 5) новизна, яка проявляється в постійній зміні предмета розмови, обставин, завдань та ін.. Основними недоліками даного методу є: 1) відсутність визначеної системи по формуванню навичок мислення на іноземній мові; 2) вивчення граматики здійснюється через типове речення, що не дає цілковитого уявлення про граматичний стрій як про систему; 3) відмова від перекладу як засобу навчання. Відомо про метод, що отримав назву "Системно-комунікативний метод навчання іноземних мов". [Мартинова Р.Ю. Системно-комунікативний метод навчання іноземних мов. // Педагогіка і психологія.-1999. -№3]. Це поєднання двох основоположних ідей навчання іноземних мов - лінгвістич О) О) ю О) 5994 ної та дидактичної. Його концептуальна основа ґрунтується на принципах особистісноорієнтованого навчання, як найбільш пристосованого до досягнення максимального результату більшістю з тих, хто навчається. Ось ці принципи: 1) всебічний розвиток особистості, цілісність навчально-виховного процесу; 2) забезпечення фізичного та емоційного благополуччя дітей; 3) природовідповідність; науковість; доступність та зацікавленість; 4) системність; послідовність і перспективність; 5) індивідуалізація й диференціація; 6) взаємозв'язок навчання й розвитку; 7) мотивація навчання й учбове співробітництво; 8) наочність; міцність, дієвість знань, умінь і навичок; 9) здатність до самоосвіти. Позитивними сторонами цього методу є: 1) взаємопов'язане навчання видів мовленнєвої діяльності, системне вивчення всіх аспектів мови; використання письма для засвоєння мовного матеріалу, перекладу для його симантизації; 2) свідоме засвоєння іншомовних явищ через порівняння з аналогічними в інших мовах, вивчення граматики на основі цілісного сприяття її складових парадигм; 3) використання дидактичних ігор на всіх етапах навчання іноземного мовлення; 4) організація процесу засвоєння мовних явищ і розвитку на їх основі мовленнєвої практики тільки на уроці, обмеження обсягів домашніх завдань і нівелювання значущості їх виконання; 5) оцінка діяльності учнів кількістю і характером помилок з обов'язковим опрацюванням незасвоєного матеріалу. Основним недоліком цього методу є: відсутність визначеної системи формування навичок мислення на іноземній мові і вивчення граматики тільки на лінгвістичному рівні без зв'язку з розумовими категоріями. Відомий також спосіб вивчення англійської мови [Пат. №65409 A UA Спосіб вивчення іноземної мови, Бюл. №3] який пропонує вивчення граматичних явищ дієслова у зв'язку з визначеними розумовими категоріями: лінійним та перфектним сприйняттям часу, перфектним (анахроннним) сприйняттям дійсності, стабільністю просторовочасових полів. Такий підхід дозволяє об'єднати традиційно незалежні одну від одної граматичні парадигми (Aspects, Modal Complex Constructions, Complex Subject, Complex Object, Sequence of Tenses, Conditional) в єдине ціле та сприяє як розвитку лінгвістичної грамотності та компетенції, так і формуванню особливих навичок сприйняття дійсності з позиції іншої мови та іншого мовного мислення. Позитивними сторонами відомого способу є: 1) вивчення граматичних явищ дієслова у взаємозв'язку з розумовими механізмами, які їх визначають; 2) об'єднання граматичних явищ дієслова в систему, основу якої складають не тільки лінгвіс тичні але й розумові категорії, а також графічне оформлення даної системи з урахуванням її специфіки; 3) комунікативна спрямованість навчального процесу у формі особисто-рольового спілкування; 4) навчальна діяльність, що включає елементи гри, роботу у парах, у тріадах, мікрогрупах та командах. Даний спосіб вивчення англійської мови є найбільш близьким по суті і результату, який може бути досягнутим, тому його обрано в якості прототипу. Основним недоліком є те, що відображуючи взаємозв'язок, який існує між граматичними та розумовими категоріями у мові, проте не відображається та система в цілому, яка відповідає за формування мислення на мові, що вивчається, і не визначено місце цієї системи в структурі навчання іноземній мові. В зв'язку з вищесказаним в основу корисної моделі покладено задачу підвищення ефективності навчання англійській мові як засобу комунікації, що передбачає вміння не тільки говорити, але й мислити на мові, що вивчається. Задача, що покладена в основу корисної моделі вирішується тим, що у відомий спосіб вивчення іноземної мови, який включає особистіснорольове спілкування, використання дидактичних ігор, роботу у парах, тріадах, мікрогрупах та командах, вивчення мовних явищ дієслова у взаємозв'язку з розумовими категоріями, у відповідності з корисною моделлю, додатково включають формування за допомогою ментальних схем, нанесених на паперовий або електронний носий, розумового поняття дії в ракурсі "факт" або "процес", перфектності та адекватності просторово-часового поля. Підвищення ефективності вивчення англійської мови досягається за рахунок використання можливостей візуалізації в процесі формування навичок мислення на англійській мові. Спосіб виконують таким чином: Розумове поняття дії у ракурсі "факт" або "процес" формують наступні навчальні дії: звукова презентація матеріалу рідною мовою для перекладу на англійську із виділенням важливої інформації голосом та жестами; аналіз ситуації у друкованому вигляді; оформлення результатів аналізу у формі ментальної схеми; письмовий переклад ситуації. Згідно з корисною моделлю, ментальна схема містить наступні графічні ознаки: цифри, що показують послідовність дій в ситуації і розміщуються вертикально; знак • , який позначає поняття "факт"; ins. її м знак ^—• , що позначає поняття процес . Просторово-часове поле ситуації маркірує словом Present, Past або Future, та ставлять над стовпчиком цифр. Наприклад, наступна ментальна схема: Present ing ing 5994 відображає таку ситуацію: «Він сидить1 у кріслі і дивиться2 телепередачу. Він дивиться її по п'ятницях". На основі схеми робиться письмовий переклад ситуації. Розумове поняття перфектності формують на основі розкриття його суті, аналізі матеріалу для перекладу на англійську мову, відображенні результатів аналізу в ментальній схемі та роботи з письмового перекладу матеріалу з рідної мови на мову, що вивчається. Суть перфектності розкривається на рівні аналізу понять "обтяженість попереднім" та "минуле". Матеріал для перекладу представляється на друкованій основі, у формі ситуації на рідній мові, де усі дії пронумеровані. Проводять усний аналіз дій ситуації, їх результати відображаються у ментальній схемі. Згідно з корисною моделлю, ментальна схема являє собою горизонталь, пряму, вздовж якої вистроюються графічні знаки відображуючи дії у тій послідовності, у якій вони присутні в реченні. Додатково до вже відомих знаків по відображенню дій лінійного плану, вводяться знаки дій перфектного плану: перфектний факт інтерференції (коли модель однієї мови накладається на модель іншої, в результаті чого іншомовна мова будується за законами рідної), так і суть граматичного закону узгодження часів у складному англійському реченні. Потім настає етап роботи з навчальними картками. Тому що граматичний закон діє тільки в умовах простору минулого часу, усі речення у картках подані у минулому часі. При усному аналізі дій звертається увага на такі характеристики: а) яким чином сприймається дія - у ракурсі факту або процесу; б) в якому вимірі часу сприймається час дії - у "лінійному" або "перфектному". На цьому етап аналізу закінчується, а його результати відображаються в ментальній схемі, де, згідно з корисною моделлю, графічні зображення у тому порядку в якому вони представлені у реченні. Ментальна схема являє собою вузький довгий прямокутник з затемненим фоном (минулий час маркується двома способами - фоном схеми та словом "Past" поруч з правим кутом прямокутника), всередині якого, над яким та під яким можуть розташовуватись наступні знаки в залежності від складу дій речення; • Факт ing перфектний процес Процес have Просторово-часове поле ситуації відображається словом Present, Past або Future, яке розміщується над схемою, а також відповідно формою дієслова "have" в знаці. Наприклад, наступна ментальна схема Перфектний факт have\ Present Перфектний процес ing s ^ відображає послідовність дій ситуації: "Весна на вулиці (1). Сонечко блищить2. Перша травка з'явилась. Теплий вітер віє4 зранку3". Робота закінчується письмовим перекладом. Адекватність відображення просторовочасових відношень у мисленні та мові формується таким чином: початкове аналізується причина трудності даної проблеми для представників східнослов'янської мовної культури на прикладі ситуації наступного типу, що подається російською мовою: "Йду, смотрю, старый знакомый стоит, мы и проговорили с ним 2 часа". 3 точки зору розумової оцінки дії ситуація відбувається в минулому, лінгвістичні показники дієслів "иду", "смотрю", "стоит" відображають теперішній час. На основі звукового аналізу такої ситуації розкривають суть як явища Комп'ютерна верстка Н. Лисенко Майбутнє в минулому Наприклад, наступна ментальна схема Past Відображає послідовність та структурну ієрархію такого речення: "Він сказав1, що не працює2, тому що втратив3 роботу, зараз він шукає4 будьяку та сподівається5, що знайде6, хоча вчора цілий день телефонував7 за об'явами, але усе було8 даремно". Робота закінчується письмовим перекладом. Підписне Тираж 28 прим. Міністерство освіти і науки України Державний департамент інтелектуальної власності, вул. Урицького, 45, м. Київ, МСП, 03680, Україна ДП "Український інститут промислової власності", вул. Глазунова, 1, м. Київ - 4 2 , 01601

Дивитися

Додаткова інформація

Назва патенту англійською

Method of learning foreign language

Назва патенту російською

Способ изучения иностранного языка

МПК / Мітки

МПК: G09B 3/00

Мітки: мови, вивчення, спосіб, іноземної

Код посилання

<a href="https://ua.patents.su/4-5994-sposib-vivchennya-inozemno-movi.html" target="_blank" rel="follow" title="База патентів України">Спосіб вивчення іноземної мови</a>

Подібні патенти