Спосіб вивчення іноземної мови
Формула / Реферат
Спосіб вивчення іноземної мови, який включає: особистісно-рольове спілкування, навчальну діяльність, що включає елементи гри, роботу у парах, у тріадах, мікрогрупах та командах, який відрізняється тим, що при вивченні дієслів англійської мови зв'язують розумові та мовні поняття в три етапи, розглядаючи на першому з них граматичні часи від аспекту Simple та Continuous до Perfect та Perfect Continuous, на другому - вводять модальні дієслова та структури із складним підметом і доповненням, а на третьому - вивчають узгодження часів та умовні речення усіх типів, ілюструючи кожен із етапів схемами, на яких розумове сприйняття часу ілюструють різницею у фоні, а мовне сприйняття часу - цифрами, при цьому світлий фон - це Simple та Continuous, а темний - Perfect та Perfect Continuous, різниця у шрифті граматичних формул являє різницю у поняттях: прямий шрифт відображає поняття "факт" (Simple Aspect, Perfect Aspect), похилий - поняття "процес" (Continuous Aspect, Perfect Continuous), перші дві цифри співвідносяться з аспектами Simple та Continuous, а другі дві з Perfect та Perfect Continuous.
Текст
Винахід відноситься до філології та лінгвопсихології і може бути використаний для вивчення англійської мови від рівня Elementary до Intermediate. На сьогоднішній день існує велика кількість методів вивчення іноземної мови, але кожний з них має певні недоліки, тому пошук нових методів вивчення англійської мови продовжується. Одним з основних напрямків в світовій методиці навчання іноземній мові є метод Георгія Лозанова, який оснований на використанні підсвідомих резервних можливостей людини і реалізується на основі прийому "інфантилізації" процесу навчання. Даний прийом передбачає усунення турбот і тривог, які обтяжують психіку дорослої людини і заважають сприйманню; перехід людини на такі рівні сприймання та усвідомлення, на яких домінуючими є гра, радість від співучасті у спілкуванні в умовах розкутості та невимушеності. (Ніколаєва С.Ю. Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах. К.:Ленвіт, 1999. -311с.). Позитивні сторони методу Г.Лозанова: 1) створюються сприятливі умови для оволодіння учнями усним мовленням шляхом усунення багатьох психологічних бар'єрів, що виникають в ситуаціях навчання; 2) більша увага приділяється зв'язку навчального процесу з особистими інтересами та мотивами того, хто навчається; 3) між викладачем та учнями встановлюються і підтримуються довірливі стосунки, які сприяють успішній мовленнєвій взаємодії; 4) навчання проходить у двох планах - свідомому та підсвідомому, в яких діють обидві півкулі головного мозку, а це дає оптимальний результат; 5) мовний матеріал засвоюється в атмосфері гри, перевтілення, з використанням мови та рухів, а також драматизації творів мистецтва, що допомагає переключити увагу учнів із форми на сам процес спілкування; 6) навчальний матеріал вводиться на основі значних за обсягом полілогів і супроводжується перекладом на рідну мову ти х, хто навчається, а також коментарем лексичного та граматичного характеру (двічі); перше пред'явлення у виконанні викладача з музичним супроводом (рецептивна фаза, під час якої функціонують ліва та права півкулі мозку), та друге пред'явлення полілогу вчителем у нормальному темпі, коли учні знаходяться в "концертному стані" - у стані релаксації і слухають викладача з заплющеними очима, сидячи у зручни х позах; 7) активізація матеріалу проходить за допомогою драматизації, ігор, пісень, вправ на запитання-відповіді; при цьому ті, хто навчаються, виконують різні ролі, широко використовують невербальні засоби комунікації; 8) у центрі уваги - усномовленнєва комунікація та вокабуляр, проте учні читають полілоги і пишуть твори на різні теми; 9) завдяки використанню резервів мимовільної пам'яті за один місяць досягається засвоєння на розмовному рівні близько 2000 слів. Основним недоліком даного методу навчання є відсутність єдиної методичної системи. Відомо про метод, що отримав назву «Могущество без границ», що включає в себе два розділи "Розвиток особистості" та "Англійська за тиждень". (Пчелкин В. Человек-компьютер. Учительская газета, -№2, 2003). Автор методу С.Гарибян, використовуючи методологію Г.Лозанова, розробив систему навчання англійській мові, котра базується на оригінальних мнемотехнічних прийомах, які забезпечують високі обсяги засвоєних лексичних одиниць на базі недовільного запам'ятовування. Позитивними сторонами метода С.Гарибяна є: 1) ефективне вирішення проблеми первісного запасу слів (3000 слів) на базі гіперактивізації механізмів пам'яті; 2) оформлення ключів запам'ятовування в словарну систему; 3) розробка комплексної системи концентрації уваги і способу нестандартного подання навчального матеріалу у вигляді незвичайної акторської гри, котрі підсилюють впливання інформації, що повідомляється; 4) активізація емоційних якостей людини, що є компонентом структури іномовних здібностей людини. Основним недоліком методу С.Гарибяна є відсутність етапу вивчення граматичної системи в процесі навчання іноземній мові. На сьогоднішній день найбільш ефективним методом є метод академіка Г.О.Китайгородської, яка проаналізувала та визначила недоліки метода Г.Лозанова, взяла його за основу, відводячи особливу роль ідеї інтенсивного навчання (Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. -М.: Изд-во МГУ, 1986. -176с.). Вона розглядає того, хто навчається, як активного учасника педагогічного процесу, що творчо оволодіває знаннями та уміннями, які він з успіхом застосовує у своїй навчальній та життєвій діяльності. Цей метод забезпечує інтенсивне навчання, у ході якого навчальні цілі досягаються за мінімальний термін при максимальному обсязі необхідного навчального матеріалу. Г.О.Китайгородська висуває чотири принципи навчання іноземної мови згідно з методом, названим нею "методом активізації резервних можливостей особистості": 1) принцип організації особистісного спілкування у навчальному процесі; 2) принцип поетапно-концентричної організації навчального процесу; 3) принцип використання рольової гри в організації навчального процесу; 4) принцип організації колективного спілкування. Основним недоліком методу Г.О.Китайгородської є занижений рівень мовної роботи на рівні аналізу у процесі навчання іноземної мови. В зв'язку з вищезгаданим в основу винаходу покладено задачу підвищення ефективності вивчення англійської мови шляхом врахування існуючого зв'язку між розумовими та мовними поняттями при вивченні дієслова. Задача, що покладена в основу винаходу, вирішується тим, що у відомому способі вивчення іноземної мови, який включає: особистосно-рольове спілкування, навчальну діяльність, що включає елементи гри, роботу у парах, у тріадах, мікрогрупах та командах, згідно з винаходом, при вивченні дієслів англійської мови, зв'язують розумові та мовні поняття в три етапи, розглядаючи на першому з них граматичні часи від аспекту Simple та Continuous до Perfect та Perfect Continuous, на другому - вводять модальні дієслова та структури із складним підметом і доповненням, а на третьому вивчають узгодження часів та умовні речення усіх типів, ілюструючи кожен із етапів схемами, на яких розумове сприйняття часу ілюструють різницею у фоні, а мовне сприйняття часу - цифрами. При цьому, світлий фон це Simple та Continuous, а темний - Perfect та Perfect Continuous, різниця у шрифті граматичних формул являє різницю у поняттях: прямий шрифт відображає поняття "факт" (Simple Aspect, Perfect Aspect), похилий - поняття "процес" (Continuous Aspect, Perfect Continuous), перші дві цифри співвідносяться з аспектами Simple та Continuous, а другі дві з Perfect та Perfect Continuous. Підвищення ефективності вивчення англійської мови досягають за рахунок сінергізму розумових та мовних понять при вивченні дієслів. Спосіб виконують наступним чином: І етап навчання. Даний етап ділять на 2 частини. У першій частині навчають граматичним часам, які базуються на культурі мислення, для якої характерно лінійне сприйняття фізичного часу (тобто коли час подається як якась пряма, вздовж якої з минулого у майбутнє рухається точка теперішнього). Це граматичні часи аспектів Simple та Continuous, в основі яких лежать такі поняття: Simple Aspect - "факт", Continuous Aspect - "процес". У другій частині розглядають граматичні часи, що базуються на культурі мислення з перфектним сприйняттям фізичного часу (тобто, коли теперішнє та минуле сприймаються як події одного плану, а сам образ часу характеризується "обтяженістю минулим". Це граматичні часи аспектів Perfect, та Perfect Continuous Aspect, в основі яких лежать також поняття факту та процесу: Perfect Aspect - "факт" та Perfect Continuous Aspect "процес". Формування знань, вмінь та навичок по вживанню граматичних часів аспектів здійснюють наступним чином: аналітична презентація суті самого аспекту; формування та закріплення понятійного образу за кожним граматичним часом; смислова конкретизація граматичних часів на базі контрастування. Схеми займають особливе місце в даному способі навчання дієслову англійської мови. Схема 1 (Table 1) відображає навчальний матеріал 1-го етапу (див. фіг.1). Різниця у фоні являє різницю у розумовому сприйнятті часу: світлий - лінійний час, темний - перфектний. Різниця у шрифті граматичних формул являє різницю у поняттях: прямий шрифт відображає поняття "факт" (Simple Aspect, Perfect Aspect), похилий - поняття "процес" (Continuous Aspect, Perfect Continuous). II етап навчання. Навчання на даному етапі здійснюють на базі сформованих розумових навичок з диференціації аспектів лінійного часу (Simple та Continuous) та перфектного часу (Perfect та Perfect Continuous), що дає можливість визначати систему, яка об'єднує основні явища дієслова, що за традицією вивчаються автономно. При вивченні таких явищ дієслова в англійській мові як Modals, Complex Subject, Complex Object аспекти перфектного часу, що містять в собі "обтяженість минулим" (тобто компонент минулого) вживають для визначення минулого часу, Аспекти лінійного часу (Simple та Continuous) вживають для визначення теперішнього та майбутнього. Схеми 2 і 3 (Table 2, Table 3) відображають учбовий матеріал II етапу (див. Фіг.2, фіг.3). Особливу роль на схемах даного етапу відводять цифровому та кольоровому оформленню учбової інформації. Цифри 1 та 2 на білому фоні співвідносяться з аспектами Simple та Continuous лінійного часу і правлять для вираження теперішнього та майбутнього часу. Цифри 3 та 4 на темному фоні співвідносять з аспектами Perfect та Perfect Continuous перфектного часу і правлять для вираження минулого часу. III е тап навчання. Даний етап пов'язаний з формуванням навички виявлення розумових та мовних понять в єдине просторовочасове поле при вивченні таких граматичних явищ англійського дієслова як Sequence of Tenses (Reported Speech) та Conditionals, Він доповнює собою стратегічну навичку з функціональної диференціації граматичних часів у ракурсі лінійного та перфектного відображення розумового часу. В граматичному явищі Sequence of Tenses (Reported Speech) паралельність дій у минулому просторово-часовому полі відображає аспекти лінійного часу, передування однієї дії іншій - аспекти перфектного часу, виявлення майбутнього здійснюють за допомогою допоміжного дієслова would у поєднанні з усіма аспектами. Схема 4 (Table 4) відображає учбовий матеріал III етапу (див. фіг.4). Графіка схеми явища Sequence of Tenses містить цифрове кодування аспектів. Відсутність кольорового кодування підкреслює однорідність просторово-часового поля, яка визначена словом Past (минуле). При вивченні граматичного явища Conditionals у розділі Conditionals II, III (умовні речення нереального типу) розумова навичка з диференційованого сприйняття аспектів лінійного та перфектного часів відіграє виключно важливу роль тому що саме воно дає розуміння комунікативної ситуації на фоні дієслів минулого часу. Граматичне явище Conditional І, що присутнє в умовних реченнях реального типу, завжди формується на базі аспектів лінійного часу та співвідноситься з майбутнім та теперішнім. В схемі 5 (Table 5) основне інформаційне навантаження несе цифрове кольорове кодування: римські цифри визначають тип умовного речення, арабські цифри в сполученні з виділеним шрифтом оформляють граматичну формулу дієслівного явища в реченні, кольори підкреслюють різницю на рівні граматичних форм дієслова, які характерні для дієслів умовних речень реального та нереального типів (див. фіг.5). Ефективність способу ілюструє наступний експеримент: Групі студентів, які володіли англійською мовою на рівні Intermediate, але вивчали мову не по способу, що заявляється, запропонували прослухати речення два рази та вирішити, який час - теперішній (Present) або минулий (Past) - вони б використали при перекладі з російської на англійську мову. Для цього вони повинні були заповнити картки, поставивши після цифр, які б відповідали порядку та кількості дієслів в реченні, позначки Past/Present. Речення, вибрані для експерименту, відображали асиметрію, яка існує між мовними та розумовими поняттями в свідомості представників східної слов'янської культури. Наприклад, «Захожу в комнату, папа в кресле сидит и спит, я выключил телевизор». 3 точки зору мови "вхожу", "сидит", "спит" - дієслова теперішнього часу, з розумової точки зору ці дієслова відображають ситуацію минулого часу. 96% учасників експерименту керувались при перекладі мовною формою російських дієслів і тому переклад речень на англійську мову був неточний. В перебігу місяця (протягом 8 занять) після вивчення дієслів англійської мови по способу, що заявляється, були вироблені стабільні розумові навички, які підкріпляли граматику дієслова, що вивчалась. Потім, через 3 місяця після закінчення навчання, було проведено повторний експеримент, коли також пропонувались завдання на асиметрію мовних і розумових понять. 79% учасників експерименту продемонстрували вірне сполучення мовних та розумових понять в перекладі та мовній діяльності.
ДивитисяДодаткова інформація
Назва патенту англійськоюMethod of learning foreign language
Назва патенту російськоюСпособ изучения иностранного языка
МПК / Мітки
МПК: G09B 3/00
Мітки: іноземної, мови, вивчення, спосіб
Код посилання
<a href="https://ua.patents.su/4-65409-sposib-vivchennya-inozemno-movi.html" target="_blank" rel="follow" title="База патентів України">Спосіб вивчення іноземної мови</a>
Попередній патент: Спосіб електроконтактного наплавлення
Наступний патент: Горілка особлива “карат преміум”
Випадковий патент: Пристрій запису частотно-модульованих сигналів